“神州八号飞船”英语怎么说?神舟八号发射Shenzhou-8

   2021-01-03 水滴英语作文0
核心提示:中国载人航天工程新闻发言人10月31日宣布,天宫一号/神舟八号交会对接任务总指挥部第五次会议研究决定,神舟八号飞船瞄准11月1日5时58分发射,10月31日实施运载火箭推进剂加注。目前,参试各系统技术状态正确,系统间接口协调,地面试验充分

中国载人航天工程新闻发言人10月31日宣布,天宫一号/神舟八号交会对接任务总指挥部第五次会议研究决定,神舟八号飞船瞄准11月1日5时58分发射,10月31日实施运载火箭推进剂加注。
目前,参试各系统技术状态正确,系统间接口协调,地面试验充分,各类预案演练到位,飞行产品和发射场设施设备均处于良好状态,满足任务要求。

我们来看相关英文报道:

China will invite foreign officials and experts to observe the launch of the Shenzhou-8 spacecraft at the Jiuquan Satellite Launch Center in the northwest Gobi desert, a spokeswoman for China's manned space program said Sunday. Shenzhou-8 is expected to perform China's first-ever space rendezvous and docking when it joins up with Tiangong-1, or Heavenly Palace-1, a space lab module sent into space in late September. The docking technologies are believed to be crucial for China's ambition to bui【英语查词、查例句、找各类英语范文就上英语翻译学习网(enfanyi.com)】ld a permanent manned space station around 2020.

周日,我国载人航空工程发言人称,我国将邀请外国官员和专家到位于西北戈壁的酒泉卫星发射中心观看神8飞船的发射。神州8号有望执行我国首次空间交会对接任务,与九月下旬送入太空的空间实验模块——天宫一号联结。对接技术对我国在2020年左右建立永久载人空间站计划至关重要。

 


【讲解】文中的Shenzhou-8 spacecraft 即指神州八号飞船,spacecraft指宇宙飞船,神州八号飞船为无人飞船(unmanned spacecraft)。文中的rendezvous and docking是指交会对接,rendezvous是指交会,汇合,docking是指对接,动词形式为dock。此次将发射的神州八号飞船是要与之前发射的空间实验模块space lab module——天宫一号(Tiangong-1, or Heavenly Palace-1)交会对接。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行