For centuries, elephant has been an indispensable part of Asian culture. Especially in Thailand, elephant once was treated as the sacred symbol, but as time went by, elephant was domesticated in the zoo. Thousands of tourists rode elephants and enjoyed the project, but they did not realize what they did to these poor creatures.
几个世纪以来,大象都是亚洲文化中不可或缺的一部分。尤其是在泰国,大象曾经被视为神圣的象征,但随着时间的流逝,动物园里的大象被驯化。成千上万的游客骑着大象游玩,他们还很喜欢这个项目,却没有意识到他们这样对这些可怜生物的伤害。
A video was shot by a foreign guy, who exposed what the elephants suffered during the training. The 【爱英语 爱生活 爱上英语翻译学习网(enfanyi.com)分享时尚英语资讯】small babies were forced to be apart from their mothers. Once the elephants refused to do what the trainers wanted them to do, they would be punished by not getting food or beaten. How cruel it was. The public saw the video and many of them asked the zoo to stop providing the activity of riding elephants.
一位外国小伙子拍摄了一个视频,他揭露了大象在培训期间的遭遇。小象被迫与母象分开,一旦它们拒绝训练就会受到惩罚,有时候会不给食物吃有时候会被打。这是多么残忍啊。公众看到了视频,有很多人要求动物园停止提供骑大象这个活动。
With more people realize the hurt that elephant gets when they are enjoying riding it, they stop to join this project, which helps to protect the animal. Then the situation changes. Zoos start to give up domesticating elephant, instead, they let tourists feed it. It is a win win situation. Animals enjoy the freedom, while human being can watch them. What a harmonious environment.
随着更多的人意识到骑大象是在伤害大象,他们就有意不去参与这个活动以助于保护动物。之后情况得到了改变,动物园开始放弃驯练大象,取而代之的是让游客去喂它们。这是双赢,动物能享受自由,人类也可以看到它们。多么和谐的环境啊。