香港回归纪念日 The Day of Hong Kong Returned

   2020-11-26 水滴英语作文0
核心提示:On July 1st, 1997, Hong Kong returned to China with the world's attention. It was such a great event that we held a big

香港回归纪念日 The Day of Hong Kong Returned

On July 1st, 1997, Hong Kong returned to China with the world's attention. It was such a great event that we held a big ceremony to celebrate. Today, as China's economy develops very fast, Hong Kong as the important part of China, also shares the economy boom. The win-win situation is obvious.
1997年7月1日,在世界的注视下,香港回归中国。这是一件大事,我们举行了盛大的庆祝仪式。今天,随着中国经济的快速发展,香港作为中国的重要组成部分,也共享着经济的繁荣。双赢的局面是显而易见的。

First of all, during the last decade, Chinese market was booming. A lot of people's life standard have increased, so they started to travel around the world and made purchase. So many foreign countries put forward some policies, in the purpose of attracting more Chinese custom【纵览全球英语资讯、洞察全球英文信息,尽在英语翻译学习网(enfanyi.com)你的全球英语指南】ers. There is no doubt that the world is watching China, as we play more and more important role in the world.
首先,在过去十年中,中国市场蓬勃发展。很多人的生活水平得到了提高,于是他们开始环游世界,购物。为了吸引更多的中国客户,许多国家出台了一些政策。毫无疑问,全世界都在看着中国,因为我们在世界上扮演着越来越重要的角色。

Secondly, Hong Kong's return sets the good example of unity. The policy of one nation, two system has worked well, which provides new solution to the country issue. We have seen that if we get united, we can be much stronger. That's the key to the long term development. 
其次,香港回归树立了团结的典范。一国两制政策实施良好,为解决国家问题提供了新的解决方案。我们可以看到如果我们团结起来,我们就能变得更强大,这是长期发展的关键。

The day of Hong Kong returned will be remembered and celebrated every year. It reminds the public of the unity of China.
香港回归的那一天每年都会被人们铭记和庆祝,提醒着人们中国的团结。
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行