美国的小费 Tips In America

   2020-10-29 水滴英语作文0
核心提示:In China, people don't need to pay the tips unless the customers wa【英语翻译学习网(enfanyi.com)免费英语学习网站 快速提高英语读说听写能力】nt to do

美国的小费 Tips In America

In China, people don't need to pay the tips unless the customers wa【英语翻译学习网(enfanyi.com)免费英语学习网站 快速提高英语读说听写能力】nt to do it. But in the western countries, paying tips is necessary if someone serves for you, especially in America. In the TV shows, if the customers forget to pay the tips, the waiters will chase after them for a few blocks just to get the tips, or they will just speak ill words to the customers in their minds. Waiters get the income mainly from tips. Their salary is only 2 or 3 dollars per hour. People need to pay for 20 percent to 40 percent of the total bills as tips. It is decided by the customer. If they like, they can pay 40 percent. The tip is part of the American culture. Though many young people feel like a burden, they still need to respect it.
在中国,人们不需要支付小费,除非是顾客想给。但在西方国家,尤其是在美国,如果有人为你服务,付小费就是必须的。在电视节目中,如果顾客忘记付小费,服务员就会追他们几条街去讨小费,或者心里大骂那个顾客。服务员的收入主要来自小费,他们的工资只有2或3美元每小时。人们需要支付总费用的20%到40%作为小费,这是由客户决定的,如果他们愿意,他们可以支付40%。小费是美国文化的一部分,虽然很多年轻人觉得是负担,但是他们仍然需要尊重文化。


 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行