共享单车在英国遭受破坏 Bike Sharing's Destroyed In UK

   2020-10-28 水滴英语作文0
核心提示:Bike sharing is very popular in China, and many foreigners fall in love with these yellow bikes because it is very conv

共享单车在英国遭受破坏 Bike Sharing's Destroyed In UK

Bike sharing is very popular in China, and many foreigners fall in love with these yellow bikes because it is very convenient for them to take a visit of the city. UK is the first foreign country to have bike sharing. The local people felt very excited but many ofos have been destroyed in a month.
共享单车在中国很受欢迎,许多外国人也因为其方便去游览城市而爱上这些黄色的自行车。英国是第一个拥有共享单车的外国国家。许多当地居民对共享单车都感到非常兴奋,然而一个月内就有部分单车受到了破坏。

For foreign media, they always report the news about how rude the Chinese people are and many people believe that people in the developed countries are well behaved. The bike sharing is like a mirror, reflecting whether people have been polite. Some bikes in China have been destroyed by the bad behaviors, while in the UK, the same situation happened. People put the bikes on their backyard, or some stole the bike for personal use. The worse situation was to throw the bike in the river. 
对于外国媒体,他们总是报道中国人民是多么的鲁莽,很多人认为发达国家的人的行为举止会得体。然而共享单车就像一面镜子,反映出人们是否有礼貌。在中国有些自行车因不良行为而遭到破坏,而在英国,同样的情况也发生了。人们把自行车放在他们的后院,或者偷来供个人使用。最严重的情况是把自行车扔在河里。

So the bad behavior happen in all countries. It is not fair to blame the developing countries and regard people in the rich countries are all polite. We need to see things in the eq【英语查词、查例句、找各类英语范文就上英语翻译学习网(enfanyi.com)】ual way. 
不良行为在所有国家都会发生,指责发展中国家却认为发达国家的人们都是礼貌的,这是片面的看法。我们应该要用平等的态度看待事物。
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行