改编经典 The Adaptation of the Classics

   2021-04-05 水滴英语作文0
核心提示:Inrecent years, many adapted classics have appeared and aroused a great concernconstantly. In these adapted works, we

In recent years, many adapted classics have appeared and aroused a great concern constantly. In these adapted works, we can find that even some typical characters and the plot of the classics are changed. Why do the adapted classics become so popular?

近年来,出现了很多经典改编,也不断引起了广泛的关注。在这些改编的作品中,我们可以发现,甚至一些典型人物和经典情节都变了。为什么改编经典如此受欢迎?


There are reasons I think can accounting for the phenomenon. First, there is no denying that the adaptation of classics is designated to cater for readers’ taste and the current trend, because a large number of people are absorbing by this kind of adapted works. Second, it is another way to absorb people’s attention and entertain people. Most of these adapted classics are funnier and easier to understand than the original one, and that arouse the readers more interest. Finally, the appearance of adapted classics is also a show of the conception of creativity.

我觉得支持这一观点的理由有。首先,不可否认,经典的改编是为了迎合读者的口味和目前的趋势,因为许多人都被这种改编的作品吸引了。第二,那是换了另外一种方式来吸引人们的注意力、娱乐人们。大多数这些改编的经典都比原著更加的有趣并且更容易理解,这就使得读者更感兴趣。最后,经典改编的出现展示了创新的概念。

However, I am not appreciated this kind of action. For one thing, the adapted classics misinterpret the original meaning of the works and lower their real value. For another, it is a kind of destroy for our traditional culture and this kind of action will cause that our descendants have not chance to know and inherit our traditio【英语查词、查例句、找各类英语范文就上英语翻译学习网(enfanyi.com)】nal culture.  

然而,我并不欣赏这种行为。一方面,改编的经典作品曲解了原著的意思也降低了其真是价值。另一方面,在某种程度上,它算是摧毁传统文化,会使得我们的后代没有机会认识并继承我国传统文化。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行