患难见真情 A Friend in Need Is a Friend Indeed

   2021-04-05 水滴英语作文0
核心提示:Severalyears ago, I lost my brother in a terrible accident. My brother, who was alovely and handsome boy, but an accid

Several years ago, I lost my brother in a terrible accident. My brother, who was a lovely and handsome boy, but an accident cruelly snatched his young life. He should have possessed a bright future and colorful life. I was so sad and my spirit was in collapse at that time. I don’t know how to express my feeling or what should I do. I could not believe this truth would have happened to me. I tried to hide my feeling in my bottom heart in order to prevent others seeing my sadness.

几年前,在一次可怕的事故中我失去了我的弟弟。我的弟弟是一个可爱、帅气的男孩,但事故残酷地剥夺了他年轻的生命。他应该拥有一个光明的未来和丰富多彩的生活。那时我很伤心,精神都要崩溃了。我不知道怎样来表达我的感觉或者我该怎么办。我不能相信这样的事会真的会发生在我身上。为了不让别人看见我的悲伤,我试图隐藏我内心的感觉。

After knowing the bad news, my friend, Li Hang, came to my house and stayed with me. He tried his best to make me happy and forgot the terrible thing. I still remember what he said, no matter what happened, I will stay with you all the time. I was deeply moved. He persuaded me to go out to walk with him. Sometimes, he just walked quietly beside me. In addition, he lent his favorite book to me when I am alone at my house. A couple days later, I felt better than before. Without his company, I couldn't go out from the sadness and shadow. Being alone, I was not willing to tell anyone about my feeling. I do really appreciate that what he did for me.

得知这个坏消息后,我的朋友李航来到我家,陪着我。他尽力他自己最大的努力来使我快乐,忘记那件可怕的事。我仍然记得他说了什么,无论发生什么事,我一直都会和你在一起的。我被深深地感动了。他说服我跟他出去走走。有时候,他只是静静地走在我身旁。而且,当我一个人在家的时候,他把他最喜欢的书借给我。几天之后,我感觉比以前好多了。没有他的陪伴,我无法走出悲伤的阴影。一个人的时候,我是不愿意告诉别人我的感受的。我真的很感激他为我所做的事。

As the proverb says “A friend in need is a friend in deed”, if two person are really good friends, no matter what happens, they should help 【英语翻译学习网(enfanyi.com)免费英语学习网站 快速提高英语读说听写能力】each other. They should stand side by side and go out from hard times together.

正如谚语所说的患难见真情“,如果两个人真的是很好的朋友,不管发生什么事,他们都应该互相帮助。他们应该肩并肩,一起走出艰难时期。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行