香港人恐惧“蝗虫” Hong Konger is Upset About “Locust”

   2021-04-03 水滴英语作文0
核心提示:We still can remember how happy we werewhen Hong Kong finally reunited with the motherland, and we all believe thatHon

We still can remember how happy we were when Hong Kong finally reunited with the motherland, and we all believe that Hong Kong’s return has had a good beginning and Hong Kong’s future will be even brighter. However, things are not going like what we image about. The fight between Hong Kong people and mainland people is more and more fierce. The main point is that Hong Kong people are not happy to see the mainland people use their resource without paying any tax.

我们依然记得香港终于回归祖国怀抱时的喜悦,我们都相信香港的回归是个好开端,香港的未来会更加明亮。但是,实行并不像我们想象的那样。香港人和大陆人的争论越发激烈。主要就是香港人看到大陆人不用交税就使用他们的资源就不高兴了。

Hong Kong people called the people who go to Hong Kong and enjoy a high social welfare “locust”, we can see that literary, Hong Kong people worry about that mainland people will “eat” too much their welfare, just like a locust, and left less or nothing for them. What’s worse, for instance, if a mainland pregnant woman having baby in Hong Kong, then her baby are going to enjoy the high Hong Kong social welfare, like they can go to Hong Kong’s school, receive a better education, and the medical insurance, which are all better than mainland’s level. What makes the Hong Konger upset about is that they enjoy this welfare without paying any tax, that’s really bothering them.

香港人叫这些来香港享受高社会福利的人作“蝗虫”,我们能够直观地看字面理解,香港人担心大陆人会吃光他们的福利,就像蝗虫,给他们留下极少或者什么都不留的福利。更糟糕的是,例如一个大陆孕妇在香港生孩子的话,她的孩子就会享受香港的社会福利,例如他们能够上香港的学校,接受更好的教育,还有医疗保险,这些都比大陆的水准高。让香港人不安的是他们不用交税就能享受福利,这实在是让他们惴惴不安。

To addition, as the Hong Kong Permit is easier than before, more and more people are attending to go to Hong Kong to settle down or travel. And som【纵览全球英语资讯、洞察全球英文信息,尽在英语翻译学习网(enfanyi.com)你的全球英语指南】e mainland people’s behavior has start a controversy, their uncivilized behavior makes them more obnoxious to Hong Kong people. For example, mainland people eat in subway, litter everywhere. We cannot blame Hong Kong people by that; after all we lower their city quality.

还有,现在香港通行比以前简单,越来越多人都打算去香港定居或者旅游。有些大陆人的行为就引发了争议,他们的不文明行为让香港人更加讨厌他们。例如,大陆人在地铁里吃东西,随处丢垃圾。我们不能因此责怪香港人,毕竟是我们拉低了他们的城市素质。

To sum up, Chinese government could introduce relevant policy to balance the welfare between Hong Kong and mainland people, and mainland people who go to Hong Kong should pay attention to their behavior. Hong Kong reunited with motherland is not easy; we should not break our relationship for that.

总而言之,中国政府应该出台相关的政策,去平衡香港和大陆的福利,还有去香港的大陆人应该注意他们的行为。香港好不容易回归祖国,我们不能因为这些事破坏我们的关系。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 香港人恐惧“蝗虫” Hong Konger is
    We still can remember how happy we werewhen Hong Kong finally reunited with the motherland, and we all believe thatHon
  • 关于不劳而获的英语短文
    很明显大家都知道,只有这样,才能实现自己的目标是努力工作。正如那句老话:“不磨面,没饭吃。”你可曾见过一个男人谁成功靠无所事事呢?当然,答案是“否”。因此,我们知道,如果你想获得的东西,你将有
    12-21
  • 关于不劳而获的英语短文
    关于不劳而获的英语短文
    很明显大家都知道,只有这样,才能实现自己的目标是努力工作。正如那句老话:“不磨面,没饭吃。”你可曾见过一个男人谁成功靠无所事事呢?当然,答案是“否”。因此,我们知道,如果你想获得的东西,你将有
    12-04
点击排行