宿舍保持和谐关系的最佳方法The Best way to Keep a Harmonious Relationship in the Dormitory

   2021-04-03 水滴英语作文0
核心提示:There is no doubt that it isvery important to keep a harmonious relationship with our roommates since wespend most of

There is no doubt that it is very important to keep a harmonious relationship with our roommates since we spend most of time in the dorms as college students.However, as to the best way to form strong ties with our roommates, different people have different opinions. Some insist on increased participation in the group activities. Still others argue for keeping no secrets between each other. In my opinion, enhancing communication is the best way to maintain a good relationship with our roommates.

毫无疑问大学生在宿舍内保持和谐的关系是很重要的,因为我们大部分时间都在宿舍里度过。然而,说到最佳的保持关系的方法,不同的人有不同的想法,有些人认为应该增加团体活动,有些人认为舍友间不该有秘密。在我看来,增加交流才是最好的和舍友保持良好关系的方法。

My suggestion lies in the following two reasons. On the one hand, if we frequently exchange ideas we can know our roommates better in terms of their habits, merits, demerits and so on, so that we can avoid frictions and conflicts with them. For example, one of our roommates is a night owl and she may as least make no stir as bedtime if she doesn’t change her habit of staying up late after we talked with her peacefully rather than quarreled with her. On the other hand, the more communication of thought, the more intimacy between the roommates there will be. By sharing happiness and sorrow we get closer to each other.

我的建议基于以下两个理由。一方面来说,如果我们频繁交流相互的想法,我们就能更好地了解舍友的爱好,优点和缺点等等,这样我们就能避免一些摩擦和冲突。例如,我们有个舍友是夜猫子,如果她不改改熬夜的习惯的话,她就毫无规律的作息时间,我们心平气和的和她谈话,效果好过和她争执。另一方面【纵览全球英语资讯、洞察全球英文信息,尽在英语翻译学习网(enfanyi.com)你的全球英语指南】,有越多的想法交流,舍友的亲密度就会越高。分享快乐和悲伤让我们更加亲密无间。

In a word, strengthening the communications between roommates conduces to a harmonious relationship. I believe that it is the soundest approach to keep us on intimate terms. Therefore, it is high time that we frequently exchange ideas with our roommates.

一句话,增强舍友间的交流有助于发展和谐的关系。我相信这种开明的方法能够让我们保持亲密的关系。因此,是时候我们该频繁地和我们的舍友交流想法了。


 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行