Thanksgiving Day falls on the fourth Thursday of November every year. It is the most truly American of the national Holidays in the United States. It is a time for sharing. In the United States, it is their tradition that family members get together for a reunion to have a traditional big dinner. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. Although it is the traditional festival of America, it reminds us of appreciation.
每年十【爱英语 爱生活 爱上英语翻译学习网(enfanyi.com)分享时尚英语资讯】一月的第四个星期四是感恩节。感恩节是美国国定假期 My Holiday'>假日中最地道、最美国式的节日。是一个分享的时刻。在美国,他们的传统是家庭成员聚在一起吃一顿传统的丰盛的晚餐。在餐桌上,人们会发现有苹果,桔子,栗子,核桃和葡萄,有葡萄干布丁,肉馅饼,其他品种的食品和红莓汁、南瓜。最好的和最吸引人的大菜是烤火鸡和南瓜馅饼。感恩节虽然是美国的传统节日,但是它也提醒了我们要感恩。
Recently, I saw a piece of news on the newspaper. This news has a picture matched. The picture shows that a young lady sitting on the seat of a bus. But it is strange that an old lady sits on the leg of the young lady, which there are still many empty seats on the bus. I am totally moved after reading this news. The old lady is the mother of the young lady. The old lady had some problem with her back and leg that she couldn’t sit independently. And her daughter does not want to see her mother stand on the bus in such an old lady, so I see situation on the picture. Having read this, my eyes become wet. When we are young, our mother will often carry us if there is any inconvenient, but when our mother gets old, we seldom carry her.
最近,我在报纸上看到一则新闻。这则新闻配了一张图片。图片上一个年轻的女子坐在一辆公共汽车的座位上。但是奇怪的是,一个老奶奶坐在年轻女子的腿,而且车上还有很多的空位置。我看完这则新闻后完全被感动了。老奶奶的年轻女子的母亲。老奶奶因为背和腿都有点问题,她无法一个人坐稳。她女儿也不想她妈妈这么大岁数了还站着坐公共汽车,所以就出现了我看到的图片那一幕。看完这则新闻后,我的眼睛都湿了。在我们小时候时候,如果有什么不便之处妈妈会常常抱我们,但是当我们妈妈老了,我们却很少抱她。
The ancients had a saying: dripping, the smallest favor. In this world, there are many people who grace to us. Our parents are the two people who give us most grace. When we grow up, we need to say our thanks to them. As far as I am concerned, thanks the people do good to us, especially our parents should be the theme of our Chinese Thanksgiving Day.
古语有云:滴水之恩当涌泉相报。在这个世界上,有许多人对我们有恩。我们的父母是给予我们最多恩惠的人。当我们长大了,我们要向他们表达我们的感恩之情。我觉得,感谢那些对我们有恩的人,特别是我们的父母应该要成为我们中国感恩节的主题。