中国酒文化 The Drinking Culture in China

   2021-03-17 水滴英语作文0
核心提示:China has over 500million drinkers, according to a 2008 report by a Chinese association. About 62% ofChina’s drinkers st

China has over 500million drinkers, according to a 2008 report by a Chinese association. About 62% ofChina’s drinkers start their habit between the age of 18 and 25. This is the age that the children are getting mature, most teenagers start to drink because they need to maintain social connections.China’s drinking culture thus keeps all the time.

中国有超过5亿的喝酒的人,根据2008年中国某个社团的报告。大约62%的中国酒民在18到25岁开始他们的喝酒习惯。这这段年龄间,孩子们正处在变得成熟期,大部分的青少年开始喝酒因为他们需要维持社交。中国的酒文化因此一直持续。
Most girls don’t like their fathers or boyfriends to drink, while inChina, it is so common for a man to drink wine and smoke cigarette. Men’s drinking is a tradition culture inChina, they have their reasons. “For a better career future, you have to accept your boss’s toast, you also need to drink with your clients”, a man said, to pleased your boss, every man needs to learn to drink. For the teenagers, it is a way to give your friends respect and merge into the society, everyone around you【英语翻译学习网(enfanyi.com)第一英语学习门户,提高英语能力就上英语翻译学习网】 is drinking, if you don’t drink, how awkward.
大部分女孩不喜欢他们的父亲或者男朋友喝酒,然而在中国,这对一个男生来说喝酒喝抽烟是很正常的。男人喝酒在中国是一种传统文化,男人有他们的理由。“为了事业将来变得更好,你不得不接受老板的敬酒,你也需要和你的客户喝酒”,一个男人讲,为了取悦上司,每个男人需要学会喝酒。对于青少年来讲,这是对你朋友表示尊敬和融进社会的方法,你周围的人都在喝酒,如果你不喝,是很尴尬的。
Drinking in China is a social skill, thus it became a tradition, for all kinds of reasons, people need to learn to drink, while the healthy problem comes. In order to keep healthy, people should not drink too much.
喝酒在中国是一种社交手段,因此喝酒变成了传统,出于各种各样的理由,人们需要学会喝酒,然而健康问题接踵而来。为了保持健康,人们不应该喝太多。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行