香港回归日 The Return Day of Hong Kong

   2021-03-16 水滴英语作文0
核心提示:On July 1st, 1997, this day was a very meaningful day for every Chinese. On this special day, after Great Britain had oc

香港回归日 The Return Day of Hong Kong

On July 1st, 1997, this day was a very meaningful day for every Chinese. On this special day, after Great Britain had occupied it for 155 years and Japan had occupied it during the World War II, Hong Kong has finally returned to our motherland, China. 

1997年7月1日,这一天对每一个中国人来说都意义重大。在这特别的一天,香港在被英国统治了155年,被日本在第二次世界大战中霸占之后,终于回到了祖国母亲的怀抱。

In 1842, after the government of Qing dynasty had lost battle for Great Britain, China had to sign an unfair contract, the treaty of Nanking with the England. According to the contract, Hong Kong would be ruled by the Great Britain for 99 years. 

1842年,由于清政府在战争中输给了英国,中国不得不和英国签署不平等条约《南京条约》。根据不平等条约,香港被英国统治长达99年。

Deng Xiaoping, who had made great contribution to the return of Hong Kong, first put forward the policy “one country, two systems”, try to rule the country by this way. The history has proved that we walk on the right path. Under the one country two-system policy, the whole country develops fast and s【纵览全球英语资讯、洞察全球英文信息,尽在英语翻译学习网(enfanyi.com)你的全球英语指南】table. 

邓小平为香港回归做出了巨大贡献。他率先提出了“一国两制”的方针政策,试着用这一政策治理国家。历史已经证明,我们走上了一条正确的道路。在一国两制的方针政策下,我们的国家快速稳定的发展。

This year is the 17th year after Hong Kong has returned to China. The History has told us that lagging behind, you’ll be bullied and humiliated. We should look into the future, but never forget about the past. Try our best to build our country into a strong and prosper one. 

今年是香港回归的第17个年头。历史告诉我们:落后就要挨打。我们应该展望未来,但是也不能忘记过去。努力把我们的祖国建设成一个强大、繁荣的国家!


 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行