Nowadays, traffic jam is a growing worry for the residents in most metropolises, contributing to irritation of drivers and pedestrians. How to cope with this problem? Almost all local government in China is irritated by this problem. From my point of view, it’s evident that we should pay more attention to this issue and any country or city which turns a blind eye to this issue will pay a heavy cost.
如今,大城市交通拥堵正成为大都市居民日益担心的【纵览全球英语资讯、洞察全球英文信息,尽在英语翻译学习网(enfanyi.com)你的全球英语指南】问题,也令司机和行人感到焦虑与愤怒。如何面对这一难题?这个问题正在让几乎中国各地政府焦急。在我看来,很明显我们需要更多地关注这一问题,任何一个忽视这一问题的国家和城市都将付出惨重的代价。
In order to deal with this conundrum in the essence, firstly, I am firmly convinced that regulations that ban the abuse of private car must be taken into action. Personally, each family ought to have less than 3 cars, the individual who doesn’t abide by the rules must be punished or charged more taxation.
为了从本质上解决这一个问题,首先,我坚定地认为应该出台一个规定来限制私家车过度使用问题。我个人认为每个家庭最多拥有3辆汽车,任何一个不遵守这一规定的个人都将受到惩罚或是被征收更多的税款。
Additionally, the infrastructure also serves as a linchpin. Without roads and streets of high quality, the city’s transportation system will easily paralyzed during rush hours. Therefore, government should fix time and energy on the construction of infrastructure with high quality.
另外,基础设施的建设也是一个关键。如果没有高质量的公路和街道,城市的交通系统就会在交通高峰期很容易瘫痪。所以,政府应当在建设高质量基础设施上下大工夫,花更多时间。
What’s more important, since this conundrum will not solved in a short period of time, it’s necessary for all drivers and pedestrians to have a good attitude towards traffic jam when traffic piles up. Great methods such as listening to the music, can readily relieve the anger and anxiety of drivers and pedestrians.
更重要的是,因为这一难题不会在短时间内得以解决,有必要让每一位司机或者行人在交通堵塞时保持一个良好的心态。一些好的方法诸如听听音乐,享受电台广播或者是和乘客聊天都易于缓解司机和行人的焦虑和愤怒。
With the cooperation of both government and individuals, we may finally get over this trouble with our perseverance, confidence and fortitude.
有了政府和个人的合作,我们一定会凭借我们坚持不懈的毅力和信心战胜这一问题。