我们的长江 Our Changjing River

   2021-03-07 水滴英语作文0
核心提示:We call the Yellow River our “Mother River” and we also see the Chang, jiang River as our “Father River” since these two

We call the Yellow River our “Mother River” and we also see the Chang, jiang River as our “Father River” since these two rivers are the source of the civilization of Chinese people. Our remote ancestors lived along the river, so both rivers have witnessed the growth of Chinese people and they are our valuable heritage. My childhood is closely associated with the Changjiang River.

我们把黄河称为我们的“母亲河”,我们也常把长江比作“父亲河”,因为这两个河流的源头是中国人们的文明。我们的老祖宗沿河居住,因此两河流已经见证了中国人的成长,他们也是我们宝贵的遗产。我的童年和长江是密切相关的。

  When I was young, my father often took me to the riverside.I was always struck by the beautiful scenery of the river. The water was pure, clean and blue. Some birds flew down, scraped the water and roared up suddenly and some grass floated in the water quietly. Looking into the distance, I saw the river wandering toward the east. However, after the thunderstorm, the water was turbulent with some whirls in the middle of the river.The fresh breeze gave my face a feeling of moisture. Even today I still remember the magnificent scene and the impressive feeling. Some unpleasant changes have taken place since then. Many hills alongside the river have become bald. More and more mud and dust are being washed down into the river each year. Worsestill, driven by economic profits, some factories keep pouring pollutants into the river. Luckily people have been awakened to their obligation.

我年轻的时候,我的父亲经常带我去河边。我总是被河边的美丽景色吸引。水很纯洁,干净和蓝蓝的。有些鸟儿飞下来突然间大声吼起来把水面给抓破了而一些草却静静地在水中漂浮。放眼望去,我看见河水向东流。然而,在雷雨后,水是浑浊的有些还在河中央旋转。清新的微风吹过让我觉得我脸上都有了水分。即使今天我仍然记得那壮丽的场面和令人印象深刻的感觉。一从那时起,一些不愉快的变化发生了。河周围的山已经变秃了。每年越来越多的泥土和灰尘被冲进进河里。仍然糟糕的是,由于经济利润,一些工厂不断往河里注入污染物。幸运的是人们已经意识到他们的义务了。

  They learn a lesson from the big flood in 1998 that we have to nourish our Changjiang River just as it has nourished us and protect it just as it has protected us.【英语查词、查例句、找各类英语范文就上英语翻译学习网(enfanyi.com)】 Only after a harmonious relationship has been established between men and the river can we prevent the tragedy happening again and restore beauty to our Changjiang River.

他们从1998年的大洪水中吸取了教训,我们必须要滋养我们的长江正如它滋养我们一样,保护它正如它保护我们一样。只有在人河之间建立一种和谐的关系后,我们才可以防止悲剧得再次发生并恢复美丽的长江。




 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行