【世界看冬残奥】外国友人北京冬残奥初印象:“村里”设施完善,乐趣多多

   2022-03-02 中国日报网英语点津0
核心提示:北京冬残奥会开幕在即,经过残奥形象景观、无障碍设施等方面的设置、调试,北京、延庆、张家口冬残奥村已于2月25日正式开村。已经入住冬残奥村的各代表团成员分享了他们

北京冬残奥会开幕在即,经过残奥形象景观、无障碍设施等方面的设置、调试,北京、延庆、张家口冬残奥村已于2月25日正式开村。已经入住冬残奥村的各代表团成员分享了他们对北京冬残奥会的初印象,传递内心的兴奋与感动。

“有朋自远方来,不亦乐乎”

2月26日,瑞士代表团在Ins官方账号上分享运动员们抵达北京的画面,志愿者们手持雪容融欢迎牌,冬残奥村灯火通明。一张张细节满满的照片无不体现运动员们抵达北京后愉悦的心情。


“短短几天,感受到非常多的乐趣”


3月1日,美国运动员诺亚·艾略特晒出多个视频和照片,分享了在冬残奥村体验VR设备、享受美发服务、交换徽章等开心生活。艾略特发文称,他在冬残奥村感受到了“非常多的”乐趣。

“We made it! So far the China Olympic & Paralympic village has been unreal! So much fun in only a few days and lots of pin trading.”
“我们来了!到目前为止,北京冬残奥村的生活像做梦一样!短短几天内就感受到这么多乐趣,以及交换了这么多徽章。”

诺亚·艾略特Ins截图


在两段视频中,艾略特和队友体验了VR设备。接下来,艾略特又前往“运动员美发沙龙”,享受了从洗发到剪发的一系列服务,并且开心地和理发师合影留念。


“到中国后第一次滑雪,感觉太好了”


2月28日,加拿大运动员伊桑·赫斯在Ins上分享了抵达冬残奥村后首次滑雪的照片,并开心地说是美好的一天。赫斯在配文中说:


“First day on snow here in china was absolutely gorgeous. Cold enough for some good skiing but hot sun made for some really enjoyable skiing. And looking like its gonna be another beautiful one today.”
“这是我到中国后第一次滑雪,感觉实在太好了。冷得恰到好处,非常适合滑雪,但阳光很充足,感觉非常舒服。今天又是美好的一天。”


看到赫斯的照片有网友留言,“景色真美”,并为赫斯鼓劲加油。


“北京冬残奥会的设施是最好的”


虽然来中国短短几天,但参加过索契、平昌冬残奥会的荷兰残疾人高山滑雪队教练员尼基·艾尔斯韦尔德已然对延庆冬残奥村和国家高山滑雪中心的硬件设施印象深刻。


"I have been to Sochi and Pyeongchang, and these facilities by far are the best for the Paralympics," said Elsewaerd one day after his arrival in China.
艾尔斯韦尔德在抵达中国仅一天后就表示:“我去过索契和平昌,目前为止,这里的设施是我所参加过的冬残奥会中最好的。”


"The facilities are perfect. Everything is good and acceptable. We have big rooms and big bedrooms. They have special bedrooms for athletes with wheelchairs. Until now, it looks like your organizers in China did a good job."
“这里的设施很完善。一切都很好,很满意。我们的房间和卧室很大。冬残奥村里有针对轮椅运动员专门设计的床。到目前为止,看来中国组织者的工作非常出色。”



编辑:董静

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行