14年后,外国记者背08年奥运会媒体包参与北京冬奥:质量非常好Foreign media workers carry backpacks received at Beijing 2008 all th

   2022-02-05 中国日报网英语点津0
核心提示:“你的背包,背到现在还还还没烂?” 距离北京冬奥会开幕不到一个月,这一幕抢先刷屏。在北京冬奥会媒体中心出现多位记者,背着“2008年北京奥运会媒体背包”。 图

“你的背包,背到现在还还还没烂?”


距离北京冬奥会开幕不到一个月,这一幕抢先刷屏。在北京冬奥会媒体中心出现多位记者,背着“2008年北京奥运会媒体背包”。

图片:环球网


Foreign reporters have been seen carrying around bags from the 2008 Summer Olympics as they work inside the media center for the Beijing 2022 Winter Olympic Games.
有人发现,一些外国记者在北京2022年冬奥会媒体中心工作时,随身携带着2008年北京夏季奥运会的背包。


14年的时间里,这看似巧合的一幕,其实已多次出现↓↓↓

图片:环球网


An Iranian journalist said he would carry the bag from Beijing 2008 every time he covered sports competitions. “A backpack is a very important item for a photography journalist, and this bag is of high quality and its design is user-friendly,” said the journalist.
一名伊朗记者称,他每次报道体育赛事时,都会带着2008年北京奥运会的背包。这位记者说:“对于摄影记者来说,背包是一件非常重要的物品,这个包质量很好,设计也很人性化。”


而西班牙记者费尔南多背着这个包去了伦敦、里约,又背到了东京……


Fernando, a Spanish journalist, said that he carried the bag with him during the 2012 Summer Olympics in London, the 2016 Summer Olympics in Rio de Janeiro, and the 2020 Tokyo Olympic Games.
西班牙记者费尔南多说,伦敦2012年奥运会、里约热内卢2016年奥运会和东京2020年奥运会期间,他都随身携带着这个包。

西班牙记者费尔南多。图片:环球网


小小的背包,成为“中国制造”的缩影,网友纷纷评论:国货就是强。


Apart from the bags supplied to media workers, the gold medals awarded during the 2008 Summer Olympics also demonstrated a high level of quality.
除了提供给媒体工作者的媒体包外,2008年夏季奥运会颁发的金牌也是质量过硬。


此前,俄罗斯艺术体操运动员达里亚家中失火,烧得一片狼藉。但令达里亚惊讶的是,她的“金镶玉”奖牌完好无损,连绶带都没被烧坏!

After a fire destroyed the apartment of Russian rhythmic gymnast Daria Shkurikhina, She found that the gold medal she had earned from the 2008 Summer Olympics, which was inlaid with jade, remained undamaged.
俄罗斯艺术体操运动员达里娅·什库里欣娜的公寓被烧毁,大火过后,什库里欣娜发现她在2008年奥运会上获得的金镶玉金牌仍然完好无损。

 

图片:环球网


今年,世界各地前往北京参与报道的媒体工作者都将收到全新的媒体包。媒体包内除了有保温杯贡献“神秘东方力量”,恰逢春节,窗花、中国结也来了。


For the 2022 Winter Olympic Games, media workers from around the world will receive a new media package that contains items such as an insulated cup and cultural souvenirs depicting paper-cut window grilles or Chinese knots, among other gifts.
在2022年冬奥会上,来自世界各地的媒体工作者将收到一份全新的媒体包,其中包括一个保温杯、窗花或中国结等文化纪念品以及其他礼物。

图片:环球网


With the Games less than one month to go, the media center for the 2022 Beijing Winter Olympics and Winter Paralympics has officially launched a trial of its closed-loop management. During the trial run from Jan. 4 to Jan. 22, the center will host over 1,700 journalists, photographers, and broadcasting staff from around the world.
距离冬奥会还有不到一个月的时间,北京2022年冬奥会和冬残奥会的媒体中心正式启动了闭环管理试运行。在1月4日至1月22日试运行期间,该中心将接待来自世界各地的1700多名记者、摄影师和电视广播工作人员。


来源:人民网,青春上海
编辑:董静

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行