废墟中,10岁的她哭着发出这样的质问……

   2021-06-06 21英语网0
核心提示:连日来,以色列对加沙地带持续发动猛烈轰炸。CNN在18日的报道中称,警报、炸弹和伤亡在加沙地带的冲突中持续上演。当地时间5月17日凌晨,以色列再次发动猛烈空袭,CNN称这是“最致命的一天”。 A cycle of sirens, bombs, injuries and deaths continued as

连日来,以色列对加沙地带持续发动猛烈轰炸。CNN在18日的报道中称,警报、炸弹和伤亡在加沙地带的冲突中持续上演。当地时间5月17日凌晨,以色列再次发动猛烈空袭,CNN称这是“最致命的一天”。

 

A cycle of sirens, bombs, injuries and deaths continued as yesterday marked the deadliest day in the weeklong conflict in Gaza.

 

“我才10岁,为什么要承受这些?”

 

昨天,一名10岁加沙小女孩面对满目疮痍的家园,无力哭诉的视频在网络上热传。

 

据《中东之眼》网站报道,以色列近日发动的空袭摧毁了加沙女孩塔伊芙的家园。

 

 

The original clip was recorded by the Middle East Eye and shared on social media, racking up millions of views. 

 

在《中东之眼》发布的视频中,女孩哭诉道:“看看眼前的这一切,你期望我能做些什么,修复它吗?我才10岁啊!”

 

10-year-old Nadin Abd Al-Latif said: " I can't do anything, you see all of this, what do you expect me to do? Fix it? I'm only 10."

 

女孩表示自己很想成为一名医生或者其他可以为人们做些什么事的人,但是她说自己只是个孩子,“我愿意为人们做些什么,但是我不知道该做什么……”女孩说道。

 

She goes on to say "I just want to be a doctor or anything to help my people, but I can't."

 


 

“我每天都对着眼前的景象流泪,我对我自己说,为什么我们要承受这些,我们做了什么才会这样?”

 

She goes on to say: "I said to myself, why do we deserve this? What did we do for this?”

 

女孩站在一片邻居家的废墟之中质问道:“你看我周围的孩子,他们只是孩子,为什么要发射导弹杀死他们呢?这不公平,这不公平。”

 

As she stands among the rubble of her neighbour's house, she says most of the people around her are children and asks: "Why would you just send a missile to them and kill them? It's not fair, it's not fair."

 

视频来源:环视频

 

无辜平民伤亡,人道主义危机加剧

 

连日来,巴以冲突不断升级,造成包括妇女和儿童在内大批无辜平民伤亡,人道主义危机加剧。这也是2014年以来巴以之间最大规模的冲突。

 

The ongoing conflict, the worst violence between Israel and the besieged Palestinian enclave since 2014. The fighting could unleash uncontainable security and humanitarian crisis.

 

17日,加沙地带卫生部门发言人阿什拉夫•齐德拉说,以军从10日开始的轰炸已造成巴方至少198人死亡,其中包括至少58名儿童,另有1300人受伤。

 

A total of 198 Palestinians have been killed in Gaza, including at least 58 children. More than 1,300 have been wounded since Israel launched its air campaign.

 

以色列一方有10人死亡,上百人受伤。

 

5月17日,在加沙地带拉法举行的一场葬礼上,在以军空袭中丧生的巴勒斯坦人的亲属悲痛不已。新华社发(哈利德•奥马尔摄)

 

据CGTN报道,有近日拍摄于当地的一段视频显示,被埋7小时后,加沙一名6岁女童成功获救,而她的母亲和其他姐妹都在空袭中遇难。女童的父亲说,之前不知道女儿还活着,心里充满了对整个宇宙的愤怒。

视频来源:CGTN

 

5月16日,巴勒斯坦民防人员从加沙城被炸住宅楼的废墟中救出一名儿童。新华社发(里泽克•阿卜杜勒•贾瓦德摄)

 

此前,有报道显示,以军称在空袭前会通知平民,然而新华社发布的视频却揭示了真相。水泥碎块混杂着钢筋,堆成一座山。衣物碎布散落各处,书本蒙上厚厚尘土。两只玩具熊蓬头垢面,它们的小主人或许已不在这个世界。戳这里看视频报道↓

视频来源:海客新闻

 

新华社援引分析人士指出,一方面,在历次冲突中,以军并不能及时通知目标建筑内每一名平民,再加上加沙地带人口稠密,以军空袭造成的巴方平民死伤往往十分惨重。另一方面,以方这样做是“舆论战”的一部分,想借此减少国际社会舆论压力。

 

这是加沙地带一栋高层建筑遭以军轰炸前后的卫星对比图。长光卫星技术有限公司供图 图源:新华网

 

拜登首次表态支持巴以停火
美国却出售以色列巨额武器

 

国际社会紧急呼吁巴以冲突降级,但双方尚没有停火迹象。据新华社报道,巴以冲突持续不断,有其深刻而复杂的历史、宗教和民族原因。但在地缘政治层面,美国长期奉行的不公正的中东政策,一直受到国际社会的诟病。

 

此轮冲突爆发后,美国成为安理会中唯一一个否决敦促巴以停火联合声明的国家。

 

The United States, Israel's closest ally, has so far blocked days of efforts to get the Security Council to issue a statement, including a call for the cessation of hostilities.

 

5月17日,美国总统拜登在与以色列总理内塔尼亚胡通话时首次表态支持巴以双方实现停火,并表示以色列应尽一切努力保护无辜平民,但他同时重申对以色列自卫权的坚定支持。

 

U.S. President Joe Biden Monday voiced support for a ceasefire between Israel and Hamas in a call with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu. It was the first time the White House officially made mention of a ceasefire in its ongoing efforts to contain the situation. So far, Biden has remained adamant that Israel has a right to defend itself.

 

 

而就在同一天,美国媒体《华盛顿邮报》爆料,拜登政府本月5日正式通知国会将向以色列出售价值7.35亿美元的精确制导武器,其中包括“联合直接攻击弹药”和GBU-39小直径炸弹。这篇报道引起部分民主党议员的担忧。

 

The Biden administration greenlighted 735 million U.S. dollars sale of precision-guided weapons to Israel, U.S. media reported on Monday. Some Democrats raised concerns about the sale. Citing sources familiar with the matter, the Washington Post reported that Congress was officially notified of the proposed sale on May 5. The proposed sale includes the joint direct attack munitions (JDAM) and GBU-39 small diameter bombs, according to the report.

 

视频来源:央视军事

 

赵立坚:美国恐怕只是拿人权当幌子吧?

 

针对美国16日第三次阻止联合国安理会通过呼吁巴以停火止暴和保护平民的联合声明,并同意向以出售价值7.35亿美元的精准制导导弹,中国外交部发言人赵立坚在5月18日的外交部例行发布会上表示:

 

在联合国安理会16日举行的巴以冲突紧急公开会上,绝大多数安理会成员呼吁立即停火,防止爆发全面危机;要求保护平民,避免更大伤亡;坚持政治解决,呼吁巴以双方尽早在“两国方案”基础上恢复和谈;认为安理会应发出一致声音,公正推进巴以和谈进程,努力推动巴以两国实现和平共处。然而,美方非但不积极作为阻止巴以冲突,甚至还准备火上浇油。美方在安理会已陷入空前孤立,完全站在了人类良知、道义的对立面。

 

At the Security Council open debate on Palestine-Israel conflict on May 16, the overwhelming majority of UNSC members called for an immediate ceasefire and preventing a full-blown crisis; required protecting civilians and avoiding more casualties; stick to political settlement and called on Palestine and Israel to resume peace talks on the basis of the "two-state solution"; and believed that the Security Council should make a unanimous voice, advance the peace talks process in a just manner and work for the peaceful coexistence of Palestine and Israel. However, the US, rather than taking proactive measures to forestall Palestine-Israel conflict, stands ready to fuel the tension. The US has been isolated at the Security Council unprecedentedly and is standing on the opposite side of mankind's conscience and morality.

 

国际社会对美国在巴以冲突中的所作所为深感失望。人们不禁要问:这就是美国政府标榜的美式人权与价值观外交吗?美国把维护穆斯林的人权挂在嘴上,为什么对巴勒斯坦人民的人权漠不关心?美国只问亲疏,不问立场,只在乎自己的利益,恐怕只是拿人权当幌子吧?安理会已因美国反对无法就巴以冲突问题采取行动,这就是美国所说的以规则为基础的国际秩序吗?

 

The international community is deeply upset by how the US has behaved in Palestine-Israel conflict. People can't help but ask, is this the diplomacy featuring so-called human rights and values the US claims to champion? Why has the US been so callous about the Palestinian people's human rights while it keeps talking about upholding Muslims' human rights? The US only cares about favoritism and interests, not the merit of the matter itself, doesn't it use human rights as a pretext? The US opposition has held back the Security Council from taking actions on the Palestine-Israel conflicts, is this what the US calls rules-based international order?

 

面对冲突造成越来越多的无辜平民失去生命,美国应该承担应尽责任,采取公正立场,和国际社会大多数成员一道,支持安理会为推动缓解局势、重建信任、政治解决发挥应有作用。

 

As more and more innocent civilians have been killed in the conflict, the US should shoulder its due responsibility and take an unbiased position. It needs to work with the vast members of the international community and support the Security Council to play its due role in easing tensions, rebuilding trust and advancing political settlement.

视频来源:新华社

 

综合来源:新华网,中国日报网,CNN,外交部网站,CGTN



 

 
标签: 废墟
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 中国西北部的废墟被确认为有3000年历史的定居点
    考古学家表示,在中国西北部的陕西省发现的遗址被确认为约3000年前的大规模聚落。陕西省考古学会表示,旬邑西头遗址位于陕西咸阳市,2018年开始发掘。它们占地约200万平方米,是商周时期留下的最大聚落之一
    03-14 Culture
  • 废墟可能是中国最早的“房子” - Ruins could b
    河北省文物考古研究所研究员赵占虎表示,最近在河北省发现的六座半地下室住宅遗址被考古学家认为是中国已知最早的“房子”之一,周三在北京与国家文化遗产管理局举行的会议上。住宅面积为7至10平方米
    02-16 Culture
  • 把废墟变成娱乐区 - Turning ruins into recrea
    19处考古遗址获得国家级公园称号。中国拥有悠久的历史和繁荣的文化,拥有丰富的文化遗产,包括历史村落、历史悠久的品牌,以及重要的古代遗址。尽管许多遗址表面上看起来并不特殊,1月5日,在北京举行的一次全国文化遗产会议上,有关部门宣布,考古学家已经进行了2次
    02-01 Culture
  • 废墟有助于揭开中国早期文明的神秘面纱 - Ruins
    在河南安阳殷墟考古发掘开始近一个世纪后,丰硕的新发现有助于破译中国文明的早期阶段。这座有3300年历史的遗址最为人所知,是精美的仪式用青铜器和甲骨文的故乡,甲骨文是已知最古老的中国文字系统。书写在骨头上的文字的演变也被视为中国文明延续的标志。铭文,主要刻在
    11-11 Culture
  • 组图:这些被遗弃的废墟建筑 航拍居然这么美
    组图:这些被遗弃的废墟建筑 航拍居然这么美
    Ruins, from ancient temples to 17th century fortresses, have long fascinated us. Their crumbling beauty attests to past generations, lost cultures, and an ever-changing world where nothing lasts forever.从远古的寺庙到17世纪的城堡,长久以来
点击排行