气候变化削减海洋物种多样性

   2021-05-04 21英语网0
核心提示:Climate change reduces the richness of marine life. TUCHONGEver since Earth formed roughly 4.5 billion years ago, its climate has gone through a number of incredible changes.地球形成至今已有约45亿年,在这期间,地球气候经历了诸多令人难以置信


Climate change reduces the richness of marine life. TUCHONG

Ever since Earth formed roughly 4.5 billion years ago, its climate has gone through a number of incredible changes.
地球形成至今已有约45亿年,在这期间,地球气候经历了诸多令人难以置信的变化。

All you have to do is look at images of the Jurassic Period to know that at one time, much of our planet was covered in extremely hot and humid jungle. Skip ahead a couple million years and you get to an ice age event, when global temperature experienced a huge drop. While many species were not able to deal with these changing climate patterns, others successfully adapted, and some are even still with us today.
你只要看看侏罗纪时期的照片,就会知道曾经地球大部分地区都极其炎热潮湿、丛林密布。向前跳转几百年,你会进入冰河时期,当时全球气温经历了一次骤降。虽然许多物种无法应对这些变化的气候模式,但是有些物种成功适应,甚至存活至今。

Now, as humanity pushes the planet closer to another extreme climate event, scientists are eager to find out how the world’s species will react.
现在,随着人类将地球推向另一个极端性气候事件,科学家们急于发现地球物种将作何反应。

The idea was highlighted in a study published on April 6 in the journal PNAS, which showed that between 1970 and 2010, open water species such as lobsters and fish had declined by about half in tropical marine zones across the globe because over the 40-year time period, sea temperatures in those regions had risen by roughly 0.2 C.
发表在4月6日《美国科学院院报》上的一项研究强调了这一观点。该研究显示,在1970年至2010年间,全球热带海洋地区开放水域中的龙虾、鱼类等物种总数减少近一半,原因是过去40年内,这些地区的海水温度上升了将近0.2摄氏度。

The lower numbers aren’t a sign of all the sea creatures dying off though. In fact, the scientists found some of them outside of their traditional habitats, meaning that if a species can migrate to cooler waters and adapt in a new environment, they will.
不过,数量减少并不代表所有海洋生物都将灭绝。实际上,科学家发现,有些生物离开了原本的栖息地,这意味着如果一些物种可以迁移到较冷的水域,适应新的环境,他们就会这么做。

However, those movements aren’t always a good thing; species that can’t move, such as coral, which is fixed to the seabed, rely on the fish and other sea creatures to contribute to the natural food chain and stay healthy. Additionally, when a non-native species moves into a new area, it threatens to disrupt the ecosystem that already exists there.
然而,这些迁移并不总是一件好事;不能迁移的物种,比如固定在海底的珊瑚虫,依靠鱼类和其他海洋生物,形成天然的食物链,从而健康生存。此外,外来物种迁移至新地方,可能扰乱原本的生态系统。

Depending on the species, it can take anywhere from one generation to thousands and thousands of years to properly adapt, so the changes that have occurred in just the last 40 years are very troubling for scientists. As Sebastian Ferse, an ecologist at the Leibniz Centre for Tropical Marine Research, Germany, explained: “In geological history, this has occurred in the blink (眨眼) of an eye. To see such changes occurring so rapidly is something quite alarming.” He added, “One of the big questions is ‘Will coral reefs as ecosystems and corals as species be able to move north or south fast enough to adjust to a changing climate?’”
对这些物种而言,真正适应新环境可能需要经历一代甚至千万年,所以近40年出现的这些变化令科学家感到十分困扰。正如德国莱布尼茨热带海洋研究所生态学家塞巴斯蒂安·弗泽解释的,“在地质历史中,这发生在眨眼之间。看到如此迅速的变化,真的令人担忧。”他补充道,“其中一个大问题是,‘作为生态系统的珊瑚礁和作为物种的珊瑚能够快速向北或向南迁移以适应变化的气候吗?’”

 
标签: 多样性 物种
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • COP15负责人表示,全球生物多样性框架是一个里
    COP15主席黄润秋表示,去年年底COP15联合国生物多样性大会通过的全球生物多样性框架及其支持政策对世界具有里程碑意义,星期天,在第十四届全国人民代表大会第一次会议开幕式之后,他在北京人民大会堂发表了上述讲话
    03-05 Society
  • 研究表明,草原生物多样性有助于控制植物病害 -
    兰州大学表示,中国研究人员最近证实了生物多样性对草原植物病害的空间尺度依赖性稀释效应的重要性,兰州大学生态学院研究员,该研究的领导者。在生物多样性迅速丧失的背景下,该研究具有理论和实践意义
    01-09 Sci-tech
  • 中国将促进联合国生物多样性协议的实施:COP15
    COP15主席兼中国生态与环境部长黄润秋周二表示,中国将推动实施刚刚结束的COP15上通过的联合国生物多样性协议。被称为《联合国生物多样性公约》缔约方大会(COP)第十五次会议的COP15在经过近两周的谈判后结束,通过了旨在扭转生物多样性丧失的《昆明-蒙特利尔全球生物多样性框架》。中国将积极引导
    12-21 Politics
  • 达成历史性协议后,中国在联合国生物多样性大会
    在联合国《生物多样性公约》(CBD)缔约方大会(COP15)第15次会议上进行了近两周的紧张谈判后,各国周一达成了一项历史性协议,以解决生物多样性丧失问题并恢复自然生态系统。来自世界各地的学者和代表对此次会议的结果感到高兴,他们高度评价了中国在主持会议方面所做的努力——第二阶段会议在这里举行,上半场会议在中国昆明举行——并对中国代表团表示赞赏
    12-20 Politics
  • 就生物多样性达成“历史性”COP15协议 - '
    在联合国生物多样性公约缔约方大会第十五届会议(COP15)上进行了为期两周的激烈辩论后,来自世界各地的代表周一同意通过一项具有里程碑意义的计划,以在2030年前制止和扭转生物多样性的丧失,世卫组织指出,这一通过是各方努力的结果。“最终,我们到达了我们的命运。
    12-20 Politics
  • COP15通过昆明-蒙特利尔全球生物多样性框架 - K
    周一早些时候,联合国生物多样性大会COP15通过了一项旨在扭转生物多样性丧失并使世界走上复苏之路的联合国协议。COP15正式被称为联合国《生物多样性公约》缔约方大会第十五次会议,预计在经过近两周的谈判后,将于周一晚些时候结束。该协议正式名称为《昆明-蒙特利尔全球生物多样性框架》。各方已就关键问题达成一致,包括
    12-19 Politics
  • COP15通过联合国生物多样性协议 - UN biodivers
    周一,在联合国生物多样性大会COP15上,联合国(UN)通过了一项名为《昆明-蒙特利尔全球生物多样性框架》的生物多样性协议,旨在扭转生物多样性的损失,让世界走上复苏之路。
    12-19 Politics
  • 儿童在生物多样性方面的关键作用 - Key biodive
    根据一份新的报告,加强生物多样性教育,使儿童能够亲自参与保护工作,是建设可持续未来,确保后代能够承担起保护生物多样性的责任的关键。该报告由中国国家儿童中心和生态环境部环境教育与传播中心编写,在第十五届中国儿童基金会第十五次会议的在线会外活动期间发布
    12-19 Society
  • COP15主席对联合国生物多样性会议的进展表示乐
    “我们朝着成功迈出了坚实的步伐,”COP15主席、中国生态环境部长黄润秋周六在联合国生物多样性大会部长级谈判结束后表示。COP15,正式名称为《联合国生物多样性公约》缔约方大会第十五次会议,定于周一结束,通过2020年后全球生物多样性框架。当被问及谈判是否可行时
    12-19 Politics
  • 联合国官员呼吁在COP15会议上就生物多样性蓝图
    联合国官员周四呼吁,随着正在举行的联合国生物多样性会议的部长级谈判开始,就达成2020年后全球生物多样性框架达成更多共识。联合国副秘书长阿米娜·穆罕默德敦促各方商定一个雄心勃勃的2020年后框架,以扭转生物多样性的丧失,并使人类走上与自然和谐相处的道路。她呼吁发达国家向发展中国家提供财政资源、技术经验和技术援助
    12-16 Politics
点击排行