研究:孤独会增加中年男人患癌风险 危害等同于吸烟和肥胖Loneliness increases the risk of CANCER for middle-aged men 'as much

   2021-04-28 中国日报网英语点津0
核心提示:很多人都知道,孤独不利于心理健康,但你可能不知道,孤独对身体健康也会造成很大危害。研究发现,孤独会将中年男人的患癌风险增加10%,危害力相当于吸烟和肥胖。 [P

很多人都知道,孤独不利于心理健康,但你可能不知道,孤独对身体健康也会造成很大危害。研究发现,孤独会将中年男人的患癌风险增加10%,危害力相当于吸烟和肥胖。

 

[Photo/Pexels]

 

Lonely and single middle-aged men are at an increased risk of developing cancer than those in a relationship and with people around them, according to a new study.

新研究发现,孤独的单身中年男人比有伴的中年男人患癌风险更高。

 

A team from the University of Eastern Finland worked with 2,570 middle-aged men, monitoring their health and mortality from the 1980s to the present day.

东芬兰大学的研究团队调查了2570名中年男性,从20世纪80年代开始就一直监测他们的健康状况和死亡率。

 

Over the course of the study 25% of participants had developed cancer, with 11% of the Finnish men involved dying from the condition.

在研究期间,25%的参与者患上了癌症,其中有11%的芬兰男性死于癌症。

 

There was a 'clear link' between loneliness and an increased risk of cancer, the team explained, with being lonely increasing the risk of cancer by about ten percent.

研究团队解释道,孤独和患癌风险增加之间有“明显关联”,孤独可导致患癌风险增加约10%。

 

Globally, cancer is the second leading cause of death. Loneliness has been suggested as a risk factor for cancer mortality. However, connections between loneliness, social isolation, and cancer are poorly understood.

从全球来看,癌症是人类的第二大死因。目前已经发现,孤独是导致患癌死亡的一个风险因素,但是人们对孤独、社交隔绝和癌症三者之间的联系知之甚少。

 

Recent studies have suggested that loneliness could be as significant a health risk as smoking or being overweight, according to the researchers.

近期的研究显示,孤独对健康的危害可能和吸烟、肥胖一样大。

 

'Our findings support the idea that attention should be paid to this issue,' said project Researcher Siiri-Liisi Kraav from the University of Eastern Finland.

东芬兰大学的项目研究员西瑞-里西·卡拉夫说道:“我们的发现证实,这一问题应该得到重视。”

 

In addition, cancer mortality was higher in cancer patients who were unmarried, widowed or divorced at baseline.

此外,未婚、丧偶或中年离婚的癌症患者死亡率更高。

 

'Awareness of the health effects of loneliness is constantly increasing. Therefore, it is important to examine, in more detail, the mechanisms by which loneliness causes adverse health effects,' the authors wrote.

作者写道:“孤独对健康的影响越来越受到重视。因此,有必要更详细地研究孤独导致负面健康影响的机制。”

 

'This information would enable us to better alleviate loneliness and the harm caused by it, as well as to find optimal ways to target preventive measures.'

“这一信息将让我们能够更好地缓解孤独和由此造成的危害,也有助于找到最理想的预防措施。”

 

The findings were published in Psychiatry Research.

该研究结果被发表在《精神病学研究》上。

 

英文来源:每日邮报

翻译&编辑:丹妮

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 自杀率时隔11年再次上升 日本任命首位“孤独大臣”Japan has appointed a 'Minister of Loneliness' after seeing suicide
    自杀率时隔11年再次上升 日本任命首位“孤独大
    近期日本政府新设立了“孤独大臣”一职,专门应对孤独导致的自杀率上升等问题。“孤独大臣”并非日本的首创。2018年,时任英国首相特雷莎·梅任命了世界上第一位“孤独
  • 《一个人的好天气》:Loneliness is somewhere special.
    《一个人的好天气》:Loneliness is somewhere
    今天要为大家带来一本名为《一个人的好天气》这本书。该作品讲述一个20岁打零工的女孩如何与年长亲人相处,同时追寻自我、独立生活的故事,在2007年作品获得了第136届芥川奖。小说写尽了做一名自由职业者的辛酸,折射出日本许多年轻人不愿投入全职工作而四处
  • Enjoy Loneliness
    I find it wholesome(健全的,有益健康的) to be alone the greater part of the time. To be in company, even with the best, is soon wearisome(疲倦的,厌倦的) and dissipating(消散) . I love to be alone. I never found the companion that was
    09-25 栗色酬劳
  • Loneliness
    A man is known by the company he keeps they say. If it is so, then everyone is bound to have their baggage of loneliness with them as companions. Loneliness is not something that doesn't exist at all with any human being on earth. Every hum
  • The Loneliness of Personal Growth--英文美文
    不关键怕因造诣深而产生的孤独感。不必要勉强别人赞识你。做你自己,坚定着你自己的成长,别人是否愿意成长就由他们自己去决定吧。这就是自然界的规则。我们都有选择自己道路的自由。Hi, welcome to Faith Radio Online-Sim
    02-17
点击排行