多国启动大规模新冠疫苗接种

   2021-01-03 21英语网0
核心提示:Many countries have planned to release vaccines to combat the COVID-19. XINHUAAfter months of waiting for an effective vaccine to combat the pandemic, some countries are kicking off mass COVID-19 vaccinations, bringing hope to people in har


Many countries have planned to release vaccines to combat the COVID-19. XINHUA

After months of waiting for an effective vaccine to combat the pandemic, some countries are kicking off mass COVID-19 vaccinations, bringing hope to people in hard-hit regions.
经过数月等待,能有效对抗新冠病毒的疫苗终于来了,一些国家正在启动大规模新冠疫苗接种,这给疫情严重地区的人们带来了希望。

On Dec 8, the United Kingdom started its large-scale COVID-19 vaccination, with the vaccine developed by the United States pharmaceutical company Pfizer and its German development partner BioNTech. On Dec 14, the US also started its COVID-19 vaccine rollout nationwide, as the death toll of the pandemic in the country topped 300,000, Xinhua reported.
12月8日,英国启动了大规模新冠疫苗接种,该疫苗由美国辉瑞制药公司与其德国研发伙伴BioNTech联合研制。据新华社报道,随着美国新冠疫情死亡人数超过30万,美国也于12月14日在全国开始了首批新冠疫苗接种。

China will also start getting some key groups vaccinated over the winter, Zeng Yixin, deputy head of the National Health Commission (NHC) said at a press conference on Dec 19.
12月19日,国家卫生健康委副主任曾益新在新闻发布会上表示,中国也将在冬季期间对部分重点人群开展疫苗接种工作。

People who engaged in the cold-chain industry, or other high-risk groups who work in healthcare, seafood markets and public transportation, will receive the vaccines first.
从事冷链物流行业,或在医疗、海鲜市场、公共交通领域工作的高风险人群,将率先接种疫苗。

The vaccination program will also cover those who plan to work or study in countries and regions with higher risks of exposure to the virus, according to the NHC.
据国家卫健委表示,接种工作也将涵盖计划前往中高风险国家或者地区工作或学习的人员。

This is the first step in China’s COVID-19 vaccination plan. It will help relieve the pressure in preventing and controlling imported COVID-19 cases and also lower the risk of outbreaks.
这是中国新冠疫苗实施计划的第一步,将有助于缓解预防和控制输入性病例的压力,也会降低疫情暴发风险。

Next, with COVID-19 vaccines officially approved to enter the market and the output of vaccines improving steadily, China will put more vaccines into use. Senior citizens, people with underlying diseases and the general public will then receive vaccines.
下一步,随着新冠疫苗正式获批上市,以及疫苗生产供应能力稳步提高,更多疫苗将在中国投入使用。随后,老年人、患有基础疾病的人群,以及普通人群都将接种疫苗。

According to Xinhua, China’s COVID-19 vaccine development has entered the “final sprint”, with five vaccines undergoing phase-3 clinical trials.
新华社报道称,中国的新冠疫苗研发工作已进入“最后冲刺”阶段,5个疫苗进入三期临床试验。

Over 1 million people at high risk of exposure have been given emergency vaccinations since July. Of those cases, no serious adverse effects have been reported so far, said Zheng Zhongwei from the NHC.
7月份以来我国,已对100多万高风险暴露人群进行了新冠疫苗紧急接种工作。在这些人群中,目前没有报告出现严重的不良反应,国家卫生健康委的郑忠伟介绍道。

According to a report published on the Science magazine website, a COVID-19 vaccine developed by China National Pharmaceutical Group proved to have “outstanding efficacy data”. An analysis shows the vaccine to have 100 percent effectiveness in preventing moderate and severe cases of COVID-19 and no serious safety concerns, Xinhua reported.
根据一份发表于《科学》杂志网站上的报告显示,中国医药集团研发的新冠疫苗被证实“有效性极高”。据新华社报道,一份分析显示,该疫苗具有100%预防中度和重度新冠肺炎病例的有效性,且无严重安全隐患。

As for those who are not among the first groups to receive vaccines, officials at the NHC said there’s no need to be anxious. “We advise the public to maintain personal hygiene and protection, including wearing masks, washing hands and practicing social distancing. These measures prove to be effective protection against the virus,” said Cui Gang, a senior official with the commission.
至于非首批接种疫苗的人群,国家卫生健康委官员表示无需焦虑。“我们建议市民保持个人卫生,做好防护,如戴口罩、洗手、保持社交距离等。这些措施经过证实,可有效抵御病毒,”国家卫健委高级官员崔钢表示。

 
标签: 疫苗
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 上海社区医院推出涵盖Omicron变种的新型新冠肺
    上海的一些社区医院推出了新的新冠肺炎疫苗,包括蛋白质亚单位疫苗和mRNA疫苗,适用于18岁以上人群。据当地卫生部门介绍,由北京华芯科技研发的SCTV01E蛋白亚单位疫苗已在上海的一些社区医院上市,符合条件的居民可以去诊所接种。信使核糖核酸
    05-24 Society
  • 中国批准两种新冠肺炎疫苗对抗XBB主要变种:中
    中国首席呼吸道疾病专家钟南山周一透露,中国已批准两种新冠肺炎疫苗,以对抗该国目前主要的XBB变异株,新疫苗将很快投放市场。钟南山表示,预计4月底和5月初会出现一波小规模新冠肺炎感染,根据中国疾病预防控制中心(China CD)披露的数据,XBB突变株已成为新冠肺炎在中国的主流毒株
    05-22 Society
  • 专家:新冠肺炎流行,疫苗需求迅速 - Expert: C
    中国著名呼吸系统疾病专家钟南山在周一的一次医学研讨会上表示,在广东省广州市的诊所接受治疗的发烧患者中,事实上,他们感染了新冠肺炎的某些变种。钟的估计是在中国疾病预防控制中心4月下旬的一份报告之后做出的,该报告估计中国82%以上的人口感染了冠状病毒。无论是否有症状
    05-16 Society
  • 新冠肺炎疫苗使用不平等导致可预防的死亡:公开
    周六,一封公开信称,如果新冠肺炎疫苗能够与世界公平分享,那么在推出的第一年,至少可以挽救130万人的生命,或者每24秒就可以挽救一例可预防的死亡。自世界卫生组织(WHO)将新冠肺炎疫情描述为大流行以来的第三个周年纪念日,“我们还看到,全球的反应受到了暴利和民族主义的阻碍,”由联盟人民疫苗联盟(People's Vaccine Alliance)协调的公开信指出
    03-13 Society
  • 见解|澳大利亚专家称赞中国的新冠肺炎疫苗工作
    (ECNS)——随着中国疫情防控政策的调整,国民经济正在复苏。澳大利亚国家免疫研究与监测中心(National Centre for Immunization Research and Surveillance)前主任彼得·麦金太尔(Peter McIntyre)赞扬了中国在抗击新冠肺炎(COVID-19)方面所作的努力。“中国在开发疫苗方面做得很好,在中国和世界其他地方都分发了疫苗,”麦金太耳教授说。在他眼里,作为一个拥有庞大人口的大国,中国所做的是小鬼
    02-28 Society
  • 北京接种中国首个多价疫苗,以加强对新冠病毒变
    北京已开始接种中国第一种多价疫苗,该疫苗可提供针对新冠病毒变体的广谱保护。该疫苗由中国疫苗生产商中国细胞科技有限公司(Sinocelltech)研发,临床研究数据表明,该疫苗在安全性和免疫持久性方面具有优势。2022年12月初,Sinocelltech的COVID重组蛋白二价疫苗获批紧急使用,并已被该国第二个加强免疫计划的加强针推荐,
    02-15 Society
  • 免费HPV疫苗推动抗击癌症 - Free HPV shots dri
    随着越来越多的中国城市加入到抗击子宫颈癌症的行列中,今年重庆将为18万名二年级初中女生免费接种人乳头瘤病毒疫苗。中国支持世界卫生组织于2020年11月发起的加速消除癌症的全球战略,根据国家卫生委员会的报告,该战略规定,在194个国家中,90%的15岁以下女孩接种HPV疫苗
    02-14 Society
  • 新冠肺炎变异株疫苗应尽快获得批准:中国疾病预
    针对公众对中国疫情的担忧,中国疾病预防控制中心(CDC)前负责人高福表示,应尽快批准使用针对新冠肺炎变异株的疫苗。中国国家卫健委(NHC)于1月14日宣布,12月8日期间,共有59938人死于新冠肺炎,2022年和今年1月12日。考虑到奥密克戎XBB及其亚变体的局部感染风险
    01-19 Society
  • 美国研究人员正在开发呼吸道病毒粘膜疫苗 - U.S
    据美国国家卫生研究院(NIH)周三发布的消息,美国研究人员正在探索挑战,并概述开发呼吸道病毒粘膜疫苗的方法。NIH.Flu、RSV、,SARS-CoV-2和“普通感冒”冠状病毒具有几种特征,使它们能够引起重复
    01-12 Sci-tech
  • 中国新冠肺炎疫苗即将上市 - Chinese COVID-19
    据江苏省医药产品管理局(Jiangsu Medical Products Administration)消息,由江苏省一家中国制药公司生产的新型新冠肺炎(COVID-19)药物预计最快将于2月上市销售。该药物的知识产权归Simcere制药公司所有,即SIM0417。它是与中国科学院上海药物研究所和武汉病毒研究所联合开发的。12月中旬,1208名患者入选了三期临床
    01-11 Society
点击排行