熊猫不仅是中国国宝,更是萌萌的“外交官”

   2020-12-14 21英语网0
核心提示:Pandas are beloved by people all over the world. TUCHONGPandas are not only a national treasure, but are loved around the world.熊猫不仅是中国国宝,也深受全世界的喜爱。Recently, a giant panda cub born in August at the Smithsonian’s Nationa


Pandas are beloved by people all over the world. TUCHONG

Pandas are not only a national treasure, but are loved around the world.
熊猫不仅是中国国宝,也深受全世界的喜爱。

Recently, a giant panda cub born in August at the Smithsonian’s National Zoo, US, was given the name Xiao Qi Ji, which is translated into English as “little miracle”. The choice was the result of a five-day online vote that drew nearly 135,000 voters in the US. Interestingly, National Public Radio said that in a nod to Chinese tradition, the name was not chosen until 100 days after the birth.
近日,史密森学会国家动物园一只在八月出生的大熊猫幼崽获名“小奇迹”。美国近13.5万人经过五天的线上投票,最终选出了这个名字。有趣的是,美国国家公共电台称,为尊重中国传统,熊猫宝宝出生百日后才取了这个名字。

This cub’s birth proved to be quite inspiring – and at a time when inspiration was truly needed.
这只幼崽的诞生非常鼓舞人心,如今人们也的确需要鼓舞。

“Xiao Qi Ji’s birth is a true miracle that has been so uplifting to all of us during the pandemic,” Chinese Ambassador to the US Cui Tiankai said in a video congratulatory message. “We are connected again in the growth of our little ambassador, and in our shared joy and friendship.”
“‘小奇迹’的诞生是一个真正的奇迹,疫情之下,所有人都为此备感鼓舞,”中国驻美国大使崔天凯在一段祝贺视频中表示。“这位‘小大使’的成长再次把我们联系到了一起,让我们分享欢愉、再续友谊。”

The furry black-and-white animals have played an important role in the country’s diplomacy, known as “panda diplomacy”.
这种毛茸茸的、黑白相间的动物在中国外交舞台上扮演着重要角色,被称为“熊猫外交”。

According to the Japanese Royal Annual, the practice dates back to the Tang Dynasty, when Empress Wu Zetian sent a pair of pandas to the Japanese emperor.
据《日本皇家年鉴》记载,“熊猫外交”可追溯到唐代,当时武则天赠给日本天皇一对大熊猫。

China revived panda diplomacy in the 1950s when China sent two pandas to the Moscow Zoo. By 1982, China had given 23 pandas to nine different countries. However, most of them have died. China stopped giving away pandas in the early 1980s. Instead, the animals are loaned to other countries. In general, they are to be returned to China after 10 years.
二十世纪五十年代,我国恢复了“熊猫外交”,将两只大熊猫送往莫斯科动物园。截至1982年,中国将23只熊猫赠与9个国家。然而,这些大熊猫多数均死亡。二十世纪八十年代初,中国不再赠送大熊猫,而是将大熊猫租借于别国。通常,这些熊猫会在10年后返回中国。

But why do these cute “diplomats” find it hard to survive in other countries? According to Xinhua, their dietary habit is one significant reason. Their nutrition mostly comes from bamboo shoots. Adult giant pandas consume about 40 kilograms of bamboo daily. Pandas can also be quite picky. They refuse to eat bamboo shoots after they have blossomed.
但为什么这些可爱的“外交官”们很难在其他国家生存呢?据新华社报道,熊猫的饮食习惯是一个重要原因。它们的营养补给大多来自竹笋。成年大熊猫每天消耗约40公斤的竹子。而且大熊猫非常挑食,不吃开了花的竹子。

It takes 10 years for a new crop of bamboo to mature, and many countries do not have an environment suitable for bamboo growth. This means that food has to be imported (进口). In August, Calgary Zoo in Canada announced that due to pandemic-related changes in its import laws and quarantine methods, they couldn’t provide enough fresh bamboo for pandas. This meant that they had to send two giant pandas back to China.
一批新竹子需要10年才能成熟,而且许多国家没有适宜竹子生长的环境。这就意味着需要进口食物。今年8月,加拿大卡尔加里动物园宣布,由于疫情导致进口法规和检疫方法有变,他们无法为大熊猫提供充足的新鲜竹子。这意味着他们不得不把两只大熊猫送回中国。

But countries are still trying their best to facilitate this special type of diplomacy. “We don’t own the pandas, but the whole world wants to help save the panda, and we do that through our knowledge exchange,” Steven Monfort, director of the Smithsonian’s National Zoo, told China Daily.
但各国依旧正在尽全力促进这种特殊外交。“我们并不拥有大熊猫,但全世界都想努力拯救大熊猫,我们通过交流知识来做到这点,”史密森学会国家动物园主管史蒂文·蒙福特在接受《中国日报》采访时表示。

 
标签: 熊猫 外交官
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 新开发银行发行85亿“熊猫债券”创历史新高 - N
    周一,新开发银行宣布在中国银行间债券市场成功发行85亿元人民币(12亿美元)的“熊猫债券”。新发行的三年期债券已超过此前70亿元的纪录。该行表示,新开发银行因此在中国银行间债券市场建立了一个新的基准交易。熊猫债券是海外机构在中国境内市场发行的以人民币为主的债券。新开发银行能够以负的发行人溢价对债券进行定价
    05-30 Economy
  • 泰国21岁大熊猫死于多器官衰竭:专家 - 21-year
    泰国清迈动物园21岁的明星大熊猫林慧因动脉粥样硬化和栓塞导致的多器官衰竭去世。中国大熊猫保护研究中心在周二的一份声明中表示,这一诊断是在中国和泰国联合专家组的病理和病原学检查后做出的。林慧在前一天突然晕倒后于4月19日上午去世。动物园宣布林惠第一次去动物园
    05-24 Panda
  • 法国第一夫人探访大熊猫“教子” - French firs
    周三,法国第一夫人布里吉特·马克龙(Brigitte Macron)在巴黎西南约200公里的博瓦尔公园动物园(Beauval Park Zoo)对她的“教子”大熊猫圆梦(Yuan Meng)进行了三个小时的惊喜探访,她显得情绪激动。2017年8月4日,第一只大熊猫在法国出生,动物园园长鲁道夫·德洛德表示,袁萌计划于7月4日返回位于成都的中国大熊猫研究与繁殖中心,加入保护计划,并“与一只无关的雌性熊猫繁殖”。“袁萌会这么做的
    05-19 Panda
  • 中国将发布世界上第一只高保真虚拟大熊猫 - Chi
    中国林业和草原管理局周二宣布,中国将发布世界上第一只高保真虚拟大熊猫,以及它将生活的类似元宇宙的世界。国家林业和草原局将与中国科技巨头腾讯合作,将人工智能和虚拟现实等最新技术用于国家公园建设,未来三年的野生动物保护和公共教育。腾讯的罗琳表示,利用该公司强大的Start
    05-10 Panda
  • 国民宠儿花花助推中国“大熊猫经济” - Nationa
    据当地媒体报道,成都大熊猫繁育研究基地吸引了26.4万名游客,是五一期间中国第二大热门旅游目的地。“大熊猫经济”已成为中国消费的亮点,在成都和全国各地有许多文化创意商店,里面摆满了各种各样的熊猫相关产品
    05-10 Panda
  • 雅雅在孟菲斯动物园令人担忧的状况促使中国人在
    公众对美国大熊猫“丫丫”的担忧已演变为全世界中国人自发的“运动”,以检查熊猫在海外动物园的生存情况。世界各地的中国网民最近自愿前往附近的熊猫栖息地,并在中国社交媒体平台上发布了显示熊猫生存状况的视频。截至周四,这些视频已被观看近5000万次
    03-10 Panda
  • 游客泼熊猫视频引发公众强烈抗议 - Public outc
    周五,成都大熊猫繁育研究基地的一段残疾大熊猫被游客泼水的视频在社交媒体上引发了愤怒。视频中,傅万在饲养员前来安慰她并将她带走之前,逃到了她的围栏角落。一位网友评论道:“这么可爱的熊猫宝宝,怎么会有人这样做?”。许多人表示,应该对这样做的游客进行处罚。然而,自从游客离开后,基地无法识别他们的身份
    03-09 Panda
  • 熊猫兽医将在美国为雅雅提供护理。 - Panda vet
    中国专家将于下周前往美国孟菲斯动物园,协助照顾大熊猫雅雅,确保她的健康和福祉。此前,中国动物园协会收到了雅雅健康状况不佳的报告,并得到了国家监管部门的指示,采取了行动。北京动物园的兽医和饲养员团队下周将前往美国,熟悉雅雅的护理,并与孟菲斯动物园合作
    03-09 Panda
  • 中国西南部发现的野生大熊猫求偶 - Courtship o
    在进行野外巡逻时,中国大熊猫国家公园的工作人员发现了两只野生大熊猫寻找配偶。3月3日,该公园位于中国西南部四川省唐家河地区的工作人员马文虎发现一只大熊猫躺在树枝上晒太阳。“因为那天光线特别好,我用单眼望远镜扫描了对面的斜坡。结果,我无意中碰到了这只动物,”马回忆道。马补充道,另一只野生大熊猫
    03-08 Panda
  • 手术后恢复中的大熊猫 - Giant panda in recove
    据上海野生动物公园和促成手术的医院介绍,一只在上海野生动物园饲养的五岁大熊猫已经接受了手术,目前正在接受治疗,因为被诊断患有肠梗阻。这只熊猫名叫齐齐,是大熊猫公主的第14个后代,第一只在中国大熊猫保护研究中心成功繁殖并存活下来的大熊猫。周一,在出现包括疲劳、低体温、低体温等异常症状后,齐奇被送往医院
    03-03 Panda
点击排行