大使馆两度劝返,中国驴友偏要非洲“绝地求生”,结果……

   2020-09-23 21英语网0
核心提示: 近日,在非洲旅行的鲁姓“驴友”,因中国大使馆两度发文劝其返程未果,并先后患上疟疾、新冠肺炎,引发网友热议。 9月11日凌晨,该鲁姓“驴友”自曝除了身患疟疾外又染上新冠病毒,“返航”计划再度搁浅↓  The Chinese hiker who planned to travel thr
 

近日,在非洲旅行的鲁姓“驴友”,因中国大使馆两度发文劝其返程未果,并先后患上疟疾、新冠肺炎,引发网友热议。

 

9月11日凌晨,该鲁姓“驴友”自曝除了身患疟疾外又染上新冠病毒,“返航”计划再度搁浅↓ 

 

The Chinese hiker who planned to travel through the African continent on foot has tested positive for the novel coronavirus and will be staying at a local hospital in Ouagadougou, capital of Burkina Faso to recuperate during the Mid-autumn festival, according to his latest update on Weibo.

 

事情源于9月3日,中国驻布基纳法索大使馆发布了一封情真意切的劝告信《致勇敢的徒步旅者:快返航,你前进的方向不是家》。

 

在这封信里,使馆领事语重心长地劝告“徒步旅行者鲁先生”:“勇敢不是鲁莽……提升对人生价值的感悟并不意味着以生命为赌注去试探危险的边界。”试图让这位网友放弃接下来的陆上旅程,乘机回国。

 

据这封信的内容显示,当时鲁姓网友病情严重,布基纳法索东部城市法达恩古尔马的医院联系了中国驻布基纳法索大使馆,根据院方提供的姓名,再在微博上对比驴友的行程,大使馆赶紧要来该网友和大夫的联系方式,请中国援布医疗队的大夫同其联系,听到其已经住院治疗、状况稳定,才松了一口气。大使馆还在信内表示,会提供给他必要的协助。

 

Lu was in a serious condition when he was first diagnosed of malaria. A local hospital then reached the Chinese embassy and informed them of the man's condition. The embassy later asked the Chinese medical team in Burkina Faso to provide him with guidance and assistance, the letter released on Sept 3 said.

 

信中,中国驻布基纳法索大使馆喊话鲁姓网友,劝告他尽快返航,称其前进的方向不是家。文章称,鲁姓网友所在的古尔马省自2019年1月起已实施紧急状态,使馆已多次发布安全提醒,请中国公民暂勿前往有关地区。信中同时还提到,“你已经穿越、甚至打算再次穿越的布与马里、尼日尔等国边境地区,一直是恐怖活动高发的危险地带。”

 

The embassy reminded Lu about the severe local security situation. It said that in January 2019, the Burkina Faso government declared a state of emergency in 14 eastern and northern provinces, including the province where Lu was located.

 

The letter also mentioned that Lu had crossed the border area between Burkina Faso, Mali and Niger, where there have been high numbers of terrorist-related activities, while also worrying about natural conditions and possibility of infection with tropical diseases like malaria and dengue.

 

鲁姓网友表示,如果不是大使馆的提醒,他原准备骑行回国,但是后来把自己的自行车送给了医院的工作人员。可当病情稳定后,他又计划继续旅行,先去尼日尔和贝宁,然后一路骑行前往埃及,再飞回国。

 

"If it wasn't for the notice from the embassy, I planned to ride back to China," Lu said. "But I gave my bike to a staff member in the hotel I stayed."

 

He later recovered to be in stable condition, but planned to continue his journey to go to Niger or Benin, before hiking all the way to Egypt and flying back to China.

 

鲁姓网友的行为在网上迅速引发争议,许多网友认为他自私不负责,给祖国添乱。

 

Lu's behavior caused controversy on China's social media platforms, with many netizens blaming him for being irresponsible, causing trouble to his home country, and wasting national resources.

 

而鲁姓网友却认为这些批评很荒谬,9月9日发微博表示,自己没有“蹭国家资源”,这是“一个人的绝地求生”。

 

He refuted the criticism as absurd. Lu said in response to such accusations, saying that he paid the medical expenses on his own.

 

He said that he had been relying on himself throughout the journey, even when in bitter situations with no income or support.

 

视频来源:紫牛视频

 

该网友此前就读于南京某大学,今年1月,他开启了环球旅行计划,玩遍非洲也是他环球旅行计划的一部份,而当时正是新冠疫情初期,还没有实行封城措施。

 

一路上,他一直在微博上向粉丝分享自己的经历。3月,他在摩洛哥开启了非洲徒步之旅,去过了毛里塔尼亚,塞内加尔和马里。

 

Traveling throughout Africa was part of his "round-the-world plan" that he had when he was at university in Nanjing of East China's Jiangsu province, Lu said. He departed from Suzhou by train on Jan 26, during the early stages of the COVID-19 outbreak when lockdowns and transportation shutdowns were yet enforced.

 

Lu has been recording his journey and sharing his experiences on weibo, where he has about 400,000 followers. His social media account showed that he started his African trek in Morocco in March, and passed through several countries including Mauritania, Senegal and Mali. 

 

 

一路上,他偷渡了四次,包括在8月马里发生军事政变前,他逃出了马里。由于疫情的原因,所有航班取消,因此不得不在西非滞留了6个月。

 

During his travel, he snuck from one country to another four times because of the closure of land borders, including sneaking out of Mali in August before a military coup occurred. He also spent six months in West Africa because all flights were cancelled because of the pandemic. 

而这也不是鲁姓网友第一次收到大使馆的消息了。

 

4月13日,中国驻马里大使馆发布《关于某中国公民执意前往马里中北部地区的领事提醒》。文中称,“国内来非进行穿越非洲大陆旅行的‘驴友’鲁某拟从马里首都巴马科前往马北部城市加奥,并继续前往周边国家。使馆获知该信息后,对其行为进行了多次劝阻,但鲁某仍坚持上述安排。”强烈呼吁其“重新规划旅行计划”。鲁某并没有听从大使馆的提醒,而是选择继续留在了非洲马里。

This is not the first time that Lu was asked to stop his journey. The Chinese Embassy in Mali issued a consular reminder on April 12, warning that he would face great security risks in the area, calling on him to change his travel plans and be responsible for himself, others, and wider society, following multiple attempts to persuade him not to travel to the central and northern regions of Mali. 

 

9月10日,辗转20国的鲁姓网友在布基纳法索接受核酸检测,最终被确诊感染新冠,不得不进行隔离治疗,回国计划搁浅。而当天,他还在微博自曝本来不打算做核酸检测,想买通非洲当地海关直接过关↓

检测阳性后,他被送往了当地医院进行隔离治疗。从他本人发出的微博可以看出,中国大使馆也给他提供了必要的帮助。

 

昨天,他再次发微博表示,马上出院结束隔离。

 

综合来源:上观新闻、澎湃新闻、Global times 新浪微博




 

 
标签: 非洲 绝地
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 【双语财讯】中国连续十五年保持非洲第一大贸易伙伴地位
    【双语财讯】中国连续十五年保持非洲第一大贸易
    经贸合作是中非关系的“压舱石”和“推进器”。商务部西亚非洲司司长江伟说,中国已连续十五年保持非洲第一大贸易伙伴地位。2023年,中非贸易额达到历史上的峰值282
    03-08
  • Xi鼓励在非洲的中国医务人员为当地人造福 - Xi
    这是在一封回复中国第19支赴中非共和国医疗队的信中说的
    02-10 Politics
  • 中国FM的“非洲之旅”展现了长久的亲密友谊 - C
    任命后不到两周,中国新任外交部长秦刚在繁忙的八天行程中首次与五个国家和两个地区组织正式出访非洲。在过去的32年里,所有中国外交部长都开始了他们在非洲的新年海外之旅,即使是在新冠肺炎疫情期间,这也证明了中非之间长期的友谊
    01-16 Politics
  • 随着秦国开始访问非洲大陆,非洲的和平问题被提
    外交部长在五国之行的第一站会见埃塞俄比亚高级官员中国新任外交部长秦刚访问埃塞俄比亚和非洲联盟总部的日程中,相互尊重和务实合作是冲突地区的优先事项。埃塞俄比亚是秦刚周一至1月16日非洲之行的首站,这是他作为外交部长的首次出访。秦还计划访问其他四个非洲国家——加蓬、安哥拉、贝宁和埃及
    01-12 Politics
  • 秦调频此行巩固与非洲、阿拉伯国家的关系 - FM
    中国外交部长秦刚上任后首次出访,北京对与非洲和阿拉伯国家的伙伴关系和合作寄予厚望。观察人士表示,这是中国外交部长连续第33年首次出访非洲,北京为兑现其为发展中国家福祉而努力的承诺而采取的实质性行动的一部分。从周一开始
    01-10 Politics
  • 中国外长访问非洲 - Chinese Foreign Minister
    外交部发言人汪文斌周一宣布,秦刚外长将于1月9日至16日访问埃塞俄比亚、加蓬、安哥拉、贝宁、埃及、非洲联盟总部和阿拉伯国家联盟总部,推动中非友好合作。“这是非洲连续第33年成为中国游客的目的地。”
    01-09 Politics
  • 专家:美国必须透过非洲人的镜头 - Expert: U.S
    一位美国专家在谈到12月13日至15日在华盛顿举行的美国-非洲峰会时表示,美国应该为非洲人的利益而努力,而不是与非洲人竞争。49位非洲领导人出席了此次峰会,华盛顿中美研究所高级研究员Sourabh Gupta说:“华盛顿必须从非洲人自己的角度看待非洲。”,《中国日报》记者表示。会议讨论了包括粮食安全、全球卫生和教育在内的各种问题
    12-16 Politics
  • 中国特使驳斥对非洲的“债务陷阱”指控 - Chine
    北京驻华盛顿的最高特使拒绝了有关中国利用“债务陷阱”来确保非洲影响力的指控。他表示,非洲应该是国际合作的场所,而不是争夺地缘政治利益的场所。“中国对非洲的投资和融资援助不是一个陷阱,而是一个好处,”秦刚大使在定于周二在华盛顿举行的美非首脑会议之前的Semafor新闻发布会上表示。Semafor是一家全球新闻媒体,于上月首次亮相
    12-13 Politics
  • 亚洲和非洲驻华外交官悼念中国前领导人江泽民 -
    亚洲和非洲国家的外交使节周四和周五访问了中国外交部,对中国前领导人江泽民的逝世表示哀悼。在这两天里,来自朝鲜民主主义人民共和国、越南、巴基斯坦、柬埔寨、日本、韩国、马来西亚、文莱、孟加拉国、尼泊尔、斯里兰卡、马尔代夫、埃及、阿尔及利亚、阿拉伯联合酋长国、也门、毛里塔尼亚、叙利亚、土耳其、巴林、伊朗、南非、喀麦隆、塞内加尔、
    12-03 Politics
  • 中国敦促发达国家履行对非洲的气候融资承诺 - C
    周三,中国特使在联合国辩论中敦促发达国家履行对非洲的气候融资承诺。中国常驻联合国副代表戴冰在联合国安理会关于非洲气候与安全的辩论中表示,帮助非洲应对气候变化,不在于人们喊口号的声音有多大,而在于履行承诺和满足非洲需求。发达国家已承诺提供1000亿美国的援助
    10-14 Politics
点击排行