我为湖北胖三斤,看“鄂”了就买买买!

   2020-04-30 21英语网0
核心提示:Reganmian is a typical Wuhan snack. TUCHONGPeople have been lining up at snack shops in Wuhan since the city was unlocked on April 8. Many are eager to buy the city’s signature dish – shaomai – a pork-filled dumpling stuffed into a deep-


Reganmian is a typical Wuhan snack. TUCHONG

People have been lining up at snack shops in Wuhan since the city was unlocked on April 8. Many are eager to buy the city’s signature dish – shaomai – a pork-filled dumpling stuffed into a deep-fried shell.
自武汉4月8日“解封”以来,人们便在小吃店排起了长队。许多人都想买到这座城市的一款标志性小吃 —— 烧麦 —— 这是一种外皮煎炸、内裹猪肉馅料的包子。

Wuhan snacks are no longer popular only within the city, but have gained popularity nationwide. On Sina Weibo, Wuhan snacks, including hot dry noodles, doupi and spicy duck neck were among the most searched topics in recent weeks.
武汉小吃不光深受当地居民的欢迎,也获得了全国人民的喜爱。热干面、豆皮、香辣鸭脖等武汉小吃都成为了近几周新浪微博上的热搜话题。

According to the website China Travel Guide, Wuhan is “a paradise for those who live to eat rather than eat to live”.
“中国旅游指南”网站认为,武汉是“为食而生者的天堂,而不仅仅是为了果腹。“

Snacks in this city are unique and delicious. Doupi is made up of sticky rice and beef, egg, mushrooms and beans. Wrapped in a coating of soy skin, it is then fried to give a soft filling and a crispy outer layer. Hot dry noodles are dry noodles mixed with sesame paste, and spicy seasoning, which will whet people’s appetite.
这座城市的小吃独特又可口。豆皮由糯米、牛肉、鸡蛋、蘑菇、黄豆等材料制成。先将馅料包裹在豆皮里,然后下锅煎制,起锅时其皮酥脆,入口嫩香。热干面是用芝麻酱与辛辣的调味料拌成的干拌面,让人食欲大开。

“There are many places to visit in Wuhan ... But not having a bowl of hot dry noodles is a real pity!” CCTV anchor Zhu Guangquan said in an online event supporting Hubei food producers on April 6.
“武汉有不少地方值得一去……但没吃上热干面就真的太遗憾了!”央视主持人朱广权在4月6日一场为湖北美食带货的线上直播活动中说。

It is not a coincidence that many people have suddenly shown such enthusiasm in Wuhan’s popular dishes recently.
最近,许多人突然都对武汉的网红美食产生了极大的兴趣,这并非巧合。

For Chinese people, food is not only for subsistence, but is also tied to people’s collective memory and sense of identity. As CGTN noted, demand for Wuhan snacks is indicative of “people’s empathy to and their solidarity with Wuhan residents”.
对于中国人而言,食物不仅仅是生存的必需品,更与人们的集体记忆与身份认同感息息相关。正如CGTN所指出的那样,武汉小吃热卖体现了“大伙儿与武汉人民的共鸣与团结”。

 
标签: 湖北
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 中国湖北秭归盆地首次发现恐龙足迹化石 - Dinos
    中国中部湖北省秭归盆地首次发现了侏罗纪时期的恐龙足迹化石,这丰富了湖北的恐龙化石种类,对该地区恐龙动物群的组成意义重大,一个由中国和外国科学家组成的研究团队周五宣布,其中包括九个形成足迹的蜥脚类恐龙足迹。此外,还有一只孤立的蜥
    01-09 Sci-tech
  • 湖北发现“灭绝”长江鲟 - 'Extinct'
    在湖北省发现的长江鲟点燃了人们的希望,人们相信这种在野外已经灭绝的物种将能够恢复其自然种群。周三,湖北省团丰县的一位居民在亚洲最长河流长江的浅水中发现了一条大型鲟鱼。当地渔业管理局的官员在接到通知后很快就到达了现场。这条鱼长约96厘米,重4公斤
    09-09 Society
  • BBC拍了个《重返湖北》纪录短片,结果武汉大爷直接给记者上了一课……
    BBC拍了个《重返湖北》纪录短片,结果武汉大爷
    2021年1月23日,距离去年武汉因新冠肺炎疫情暂时关闭离汉通道整整有一年的时间了。以武汉“封城“为重要节点,全国上下一盘棋,众志成城打赢了这场史无前例的抗疫阻击战。 如今,一年过去, BBC驻中国记者麦笛文 (Stephen McDonell) 探访新冠疫情过后的湖北
    02-02 湖北武汉
  • 全网“吃援湖北”:我为湖北胖三斤!谁都无法阻拦我下单!
    全网“吃援湖北”:我为湖北胖三斤!谁都无法阻
      夏丹一说下单,谁都无法阻拦!朱广权李佳琦破“次元壁”,秒变“小猪佩奇”谁都无法“祖蓝”我“夏丹”! 乍一看是不是觉得云里雾里摸不到头脑?最近,各路明星、主播纷纷突破“次元壁”,为湖北带货,创下了一个又一个微博热搜。 朱广权李佳琦直播:“小
    04-24 湖北
  • “小朱配琦”为湖北带货
    “小朱配琦”为湖北带货
    A poster for the live broadcast CCTV NEWSCCTV news anchors seem to be worlds apart from livestream celebrities, but these two groups broke the divide and came together for a special live broadcast on April 6.央视新闻主播与网红主播似乎属于两
    04-20 湖北
  • 热干面醒了!被按下暂停键的湖北,正在重启!
    热干面醒了!被按下暂停键的湖北,正在重启!
    终于待到春暖花开,再来一碗热干面!我们拼尽全力守护的湖北和武汉,已经按下“重启键”。 湖北省新冠肺炎疫情防控指挥部24日发布通告说,湖北省除武汉市以外地区,将于3月25日起解除离鄂通道管控,武汉市将于4月8日起解除离汉离鄂通道管控措施。Wuhan will
    03-29 湖北
点击排行