清明读《清明》多个英译版

   2020-04-12 中国日报网英语点津0
核心提示:献花寄哀思,鞠躬敬故人。 又是一年清明节,让我们尽情道出对亲人绻绻的思念。历代很多文人都曾将清明节作为诗词歌赋的对象,最熟知的要数唐代诗人杜牧的《清明》了。下

献花寄哀思,鞠躬敬故人。

又是一年清明节,让我们尽情道出对亲人绻绻的思念。历代很多文人都曾将清明节作为诗词歌赋的对象,最熟知的要数唐代诗人杜牧的《清明》了。下面就向大家介绍一下这首诗的几个英译版本。

原诗:

《清明》

(唐)杜牧

清明时节雨纷纷,

路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?

牧童遥指杏花村。

 

不同英译版本:

吴钧陶英译

It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

 

I travel with my heart lost in dismay.

 

"Is there a public house somewhere, cowboy?"

 

He points at Apricot Village faraway.

 

许渊冲英译

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

 

The mourner's heart is going to break on his way.

 

Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

 

A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

 

蔡廷干英译

The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

 

The men and women sadly move along the way.

 

They ask where wineshops can be found or where to rest ----

 

And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.

 

孙大雨英译

Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.

 

Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.

 

When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",

 

The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.

 

杨宪益、戴乃迭英译

It drizzles endless during the rainy season in spring,

 

Travelers along the road look gloomy and miserable.

 

When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

 

He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

 

万昌盛、王中英译

The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

 

So broken-hearted fares the traveler on the way.

 

When asked where could be found a tavern bower,

 

A cowboy points to yonder village of the apricot flower.

 

吴伟雄英译

It drizzles thick and fast on the Mourning Day,

 

The mourner's heart is going to break on his way.

 

When asked for a wineshop to drown his sad hours?

 

A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.

(编辑:Helen)

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行