南极大陆出现创纪录高温

   2020-03-07 21英语网0
核心提示:Penguins enjoy the sunshine on a warm Antarctic day. CFPAntarctica is known for being a vast land of ice and snow, a place too cold for most life. Despite this, the continent is slowly starting to turn warm. According to the Guardian, the A


Penguins enjoy the sunshine on a warm Antarctic day. CFP

Antarctica is known for being a vast land of ice and snow, a place too cold for most life. Despite this, the continent is slowly starting to turn warm. According to the Guardian, the Antarctic has registered a new high temperature for the first time on record, prompting fears of climate instability in the world’s iciest place.
众所周知,南极洲是一片被冰雪覆盖的广阔土地,气候酷寒,大多数生命难以生存。然而,这片大陆却正在逐渐变暖。据《卫报》报道,南极测得了有气象记录以来的最高温,引发人们对于全球极寒之地气候不稳定的担忧。

On Feb 9, Brazilian researchers at Seymour Island reported a temperature of 20.75 C on the icy continent of Antarctica. It was almost a full degree higher than the previous record of 19.8 C, taken on Signy Island in January 1982.
2月9日,巴西研究人员在处于严寒地带的南极洲西摩岛记录下了20.75摄氏度的高温。这比先前西格尼岛1982年1月记录的19.8摄氏度高了将近1摄氏度。

This record-breaking reading was taken at a monitoring station in the northern part of Antarctica. According to Brazilian soil scientist Carlos Schaefer, the temperature was documented during a 20-year-long research project. The focus of this project is to study the effect that climate change has on the permafrost within the region. Permafrost is soil that stays frozen for at least two years.
这一破纪录的数据是在南极洲北部的一所监测站测得的。巴西土壤学家卡洛斯·谢弗称,这一气温纪录被收录于一个长达20年的研究项目。该项目的关注点在于研究气候变化对于该地区永久冻土的影响。永久冻土指的是冻结至少两年的土壤层。

Although this is a first record high for Antarctica, Schaefer stressed that “We can’t use this to anticipate climatic changes in the future. It’s simply a signal that something different is happening in that area.”
尽管这一记录刷新了南极洲气温的最高值,谢弗强调称:“我们无法用这个记录预测未来的气候变化,这只是个信号,表明这个地区正在发生一些不同寻常的变化。

But in fact, the last high temperature reading was in the 19 C range. These higher temperatures can cause ice and glaciers in Antarctic regions to melt. The Antarctic peninsula – the long finger of land that stretches towards Argentina – is most dramatically affected. Scientists saw glaciers that have retreated by more than 100 meters in Discovery Bay where the snow melted in little more than a week, leaving dark exposed rock. This melted ice leads to a rise in sea levels that can threaten the safety of coastal areas. It’s believed to be behind an alarming decline of more than 50 percent in chinstrap penguin colonies, which are dependent on sea ice.
但事实上,之前的最高温记录还在19摄氏度的范围内。这些高温天气会导致南极洲地区的冰雪与冰川融化。南极半岛是个延伸向阿根廷的狭长地带,这里受到的影响最大。科学家们发现,探索湾的冰川已经后退了100多米,地面的积雪用一周多的时间就化得裸露出深色的岩石。这些融化的冰雪会导致海平面上升,威胁沿海地区的安全。人们认为,这也是依赖海冰的帽带企鹅数量急剧下降超过50%的背后原因。

Like American writer Ernest Hemingway once said, “The Earth is a fine place and worth fighting for.” We should do everything we can to help save our planet. Otherwise, it may become too hot for us to fix.
正如美国作家欧内斯特·海明威所言:“地球很美好,值得我们为之奋斗。”我们应当做一切力所能及的事来保护我们的星球。否则,地球或许将陷入我们无法挽回的高温之中。

 
标签: 南极 高温
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 中国自主研发的太赫兹测试系统首次成功抵御南极
    中国自主研发的太赫兹测试系统首次成功抵御了南极极端天气,中国科学院紫金山天文台周一对《环球时报》表示。该天文台表示,在中国昆仑站和南极泰山站分别进行测试后,太赫兹系统的观测和通信测试获准在极端条件下正常运行
    03-14 Sci-tech
  • 中国太赫兹探测器在南极收获成果 - China'
    中国自主研发的太赫兹探测设备已成功在南极开展了业务,并通过完成太赫兹频率的天文观测实验取得了成果。探测设备包括超导太赫兹接收器、低温制冷机和小型高精度天线等核心设备,中国科学院下属的紫金山天文台(PMO)表示。PMO和Pola的联合研究团队
    03-14 Sci-tech
  • 科学家在南极磷虾基因组研究中取得突破 - Scien
    由中国研究所领导的一个研究小组在南极磷虾基因组研究方面取得了突破,为这种海洋动物的环境适应和种群进化提供了见解。该研究结果于周四在线发表在研究期刊《细胞》上。该文称,南极磷虾的巨大生物量对南大洋生态系统至关重要。然而,基因组的巨大规模和复杂性迄今阻止了其组装,并阻碍了研究
    03-05 Sci-tech
  • 破冰船开始南极探险 - Icebreakers embark on A
    周一上午,中国研究破冰船“雪龙号”(雪龙号)从上海基地出发,进行最新一次南极考察,这标志着“雪龙”号和“雪龙2号”将第三次参加在最南端大陆的联合考察。周三,中国第一艘国产研究破冰船“雪龙2号”(雪龙2)从上海出发,开始第39次南极考察。这两艘“雪龙号”将对
    11-01 Sci-tech
  • 中国第39次南极考察开始 - China's 39th A
    周三,中国的研究破冰船雪龙2号从上海出发,标志着中国第39次南极探险的开始。共有255名研究人员将对南极的大气成分、水环境、沉积环境和生态系统进行调查,并将分两批抵达,第二批将于2022年10月31日启程。探险队预计将于明年4月初返回中国。总计
    10-27 Sci-tech
  • 雪龙2号首航出征南极
    雪龙2号首航出征南极
    “雪龙2”号抵达澳大利亚 首次停靠外港 图片来源:新华社Antarctica is a freezing faraway wasteland covered with glaciers. Thanks to two research icebreakers, Xuelong and Xuelong 2, scientists can now explore more of this mysterious continent.
    11-06 南极首航
  • 南极一座冰山导致5万只企鹅死亡!
    南极一座冰山导致5万只企鹅死亡!
        An enormous iceberg in Antarctica has killed off 150,000 penguins and threatens to wipe out an entire colony, which has become trapped and unable to reach food.  南极洲上一枚巨大的冰山已经导致15万只企鹅死亡,整个栖息地的企鹅都被围
  • 阿联酋人想喝冰水,于是要从南极运一座冰山
    What do you do if your nation has a severe water shortage and happens to be located in a bona fide desert?如果你的国家严重缺水又正好位于茫茫沙漠,你会怎么做?If you have the resources, you turn to technology, which is what a company in the