有视频!一文带你360度提前认识大阅兵和庆祝亮点!朋友圈刷起来~

   2019-09-29 21英语网0
核心提示: 随着国庆假期的临近,还坚守在工作学习岗位的大家,是不是早已心痒难耐?  更别提朋友圈里和微博上,早就被各种国庆阅兵相关亮点刷屏? 比如堪称特效的变化队形:  比如演习时飞过上空的直升机+70字样组合:  再比如,传说中有望登场的“东风快递新

随着国庆假期的临近,还坚守在工作学习岗位的大家,是不是早已心痒难耐?

 

 

更别提朋友圈里和微博上,早就被各种国庆阅兵相关亮点刷屏?

 

比如堪称特效的变化队形:

 

 

比如演习时飞过上空的直升机+70字样组合:

 

 

再比如,传说中有望登场的“东风快递新产品”——东风41:

 

或者是受阅方队成员“课间”时候的反差萌鬼步舞:

 

 

或者是平均年龄23岁、平均身高1米82的“东风快递哥”——火箭军徒步方队:

 

 

或者是在预演就惊艳全场的烟花表演:

 

 

来来来,今天世纪君就捋一捋大家期盼的那些亮点!

 

 
 
 
“阅兵规模最大”
 
 
 

 

9月24日,庆祝中华人民共和国成立70周年活动新闻中心举办第一场专题集体采访。阅兵领导小组办公室副主任、中央军委联合参谋部作战局副局长蔡志军表示:

 

 

阅兵活动按阅兵式、分列式两个步骤进行,时长约80分钟。这次阅兵编59个方(梯)队和联合军乐团,总规模约1.5万人,各型飞机160余架、装备580台套,是近几次阅兵中规模最大的一次。

 

The parade will consist of two parts. First, the troops will be reviewed along Chang'an Avenue; then, airborne flag-guarding echelons, foot formations, armament formations and air echelons will pass through or fly across Tian'anmen Square. The parade will last around 80 minutes. The showcase will include around 15,000 military personnel, 160 aircraft, 580 military hardware and 59 formations in total, making it the biggest military parade in recent history, Major General Cai Zhijun, deputy director of the Leading Group Office of Military Parade said.

 

 

徒步方队编仪仗方队、各军种方队、女兵方队、院校科研方队、文职人员方队、预备役部队方队、民兵方队、维和部队方队等15个方队。

 

Foot formations are comprised of 15 formations of guards of honor, servicewomen, civilian personnel, reserve forces, militia, peacekeepers, among others.

 

其中,女兵方队安排两名女将军担任领队,以飒爽英姿亮相阅兵场,这也是历次阅兵首次在徒步方队安排女将军受阅。

 

 

女兵中既有导弹号手,也有坦克驾驶员、特战队员,平均年龄24岁。10月1日,她们将身着各自军种的军装,以挂枪的形式,走过天安门。

 

 

据@军事纪实微博报道,女兵们受阅距离96米,走128步,每步75公分,66秒通过,要求不差分秒、不错毫厘,同时声音洪亮、目光坚定、整齐划一。

 

 

长时间的户外训练,女兵的腿被晒成了巧克力色,而她们则开玩笑的说是“三节棍”、“阅兵腿”。

 

 

文章开头那一幕“特效”,则是来自女民兵方阵,再来两张大家感受下什么叫“铿锵有力,目光坚毅!”

 

 

除了“巾帼不让须眉”的女兵们,院校科研方队同样吸引人眼球!这个方队的成员涵盖了学员、教员、科研人员等多种类型,体现了军事院校和科研机构在强军兴军中的突出地位。

 

 

方队队员中,博士硕士研究生占71%,是所有受阅方队中学历最高的。队员所学专业涉及战略学、战役学、军事训练学、医学等。可谓是当之无愧的学霸方队!

 

 

看来不仅高颜值的人已经“上交国家”,高学历的也“上交”啦!


当然,还有每次阅兵都是第一徒步方队的三军仪仗队。“走百米不差分毫,走百步不差分秒”,仪仗队完美完成任务4000多次,次次气势排山倒海!

 

 

戳视频90秒带你提前认识大阅兵15个徒步方队!

 

 

 
 
 
新型武器装备比重较高
 
 
 

 

阅兵联合指挥部办公室常务副主任、中国人民解放军中部战区副参谋长谭民表示:这次参阅的武器装备有两大特点:第一个特点是,所有受阅装备均为国产现役主战装备。其中包括我军部分新型装备,集中展现我军联合作战装备体系构成,比较充分地体现了我国国防科研自主创新能力。第二个特点,受阅装备信息化程度普遍比较高。具体来说就是,指挥控制能力更强,打击精度更高,战场适应性更好,作战效能更大。

 

Major General Tan Min, the deputy chief of staff of the PLA Central Theater Command, said the weapons featured in the parade are domestically made and in service, which represent the innovative capability of Chinese defense research. The weapons are also highly modern, with greater precision, adaptability and overall combat effectiveness, he added.

 

 

那么……网友们普遍关心的东风41会亮相吗?

 

 

面对记者提出的这个问题,谭民则表示:离十一还有不足一周时间,请大家拭目以待,相信不会让记者朋友们失望。

 

同样在集体采访上,国防部新闻局局长、国防部新闻发言人吴谦在回答有关空中梯队的问题时的一句话更让人热血澎湃。

 

 

“我想起了媒体曾经报道过的一个故事,也是关于阅兵和飞机的。70年前,在开国大典的阅兵式上,当时我们的飞机不够,只有17架。周总理说:飞机不够,我们就飞两遍。70年,弹指一挥间。新时代的中国,早已是山河无恙、国富兵强,我们的飞机再也不用飞第二遍了。此时此刻,我们足以告慰先烈:这盛世,如您所愿。”

 

 

阅兵式亮点已经门儿清,那么国庆庆祝活动又有何安排?25日,庆祝中华人民共和国成立70周年活动新闻中心举办第二场专题集体采访活动,介绍群众游行和联欢活动的有关情况。

 

 
 
 
“同心共筑中国梦”
 
 
 

 

庆祝大会服务保障和群众游行指挥部执行指挥张革介绍,游行以时间为轴线分为“建国创业”“改革开放”“伟大复兴”三个部分,由约10万名群众、70组彩车组成的36个方阵和3个情境式行进……其中,将重点展现十八大以来党和国家事业发生的历史性变革、取得的历史性成就,彰显“同心共筑中国梦”的深刻主题……总时长大约65分钟。

 

 

Around 100,000 people and 70 parade floats will pass Tian'anmen Square on China's 70th birthday on Tuesday to showcase the nation's socioeconomic accomplishments, Zhang Ge, executive manager of the event, said on Wednesday. The parade, using the theme "Jointly Building the Chinese Dream", will feature 36 formations and is divided into three main parts: the nation's founding, reform and opening-up and great rejuvenation, he said. The march will focus on demonstrating the historic accomplishments and changes achieved since the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012. It will last around 65 minutes.

 

 
 
 
“谁的故事谁来讲”
 
 
 

 

群众游行总导演肖向荣介绍道,群众游行“形成一幅流动的史诗,彰显中华人民共和国筚路蓝缕到今天伟大富强这70年的伟大征程”,强调“自由、生动、欢愉、活泼”的情感表达,要“谁的故事谁来讲”。

 

Xiao Xiangrong, chief director of the parade, said they hope to turn the event into "a flowing historical epic about China's rise from humble beginnings to being rich and powerful". This year's performance aims to be more vivid and lively, with greater emphasis on improvisation and "letting people from various professions and walks of life tell their own unique stories", he said.

 

 

 
 
 
“礼赞新时代”
 
 
 

 

联欢活动指挥部联欢演出部常务副部长庞微表示,联欢活动将于10月1日晚8时在天安门广场举行,总时长90分钟。整个联欢活动由主题表演、中心联欢表演、群众联欢、烟花表演四个功能表演区组成。

 

At 8 pm on Tuesday, China will host a grand evening gala at Tian'anmen Square with theme performances, shows and fireworks, lasting around 90 minutes, said Pang Wei, executive deputy minister of the gala's organization department.

 

 

中心联欢表演和主题表演共用同一个区域,由有关省区市的特色群众艺术团体3650人参加联欢,以各地特色群众文化展示为主。选用了近40首为群众所熟悉、所喜爱的经典歌曲。并且专门组织创作了《人民是天》和《好儿好女好家园》《山笑水笑人欢笑》《新天新地新时代》《同欢同乐同祝愿》“礼赞新时代”一组声乐套曲。

 

The featured show also has four parts: The Great People and Their Magnificent Homeland, Jubilant People and Beautiful Landscape, New Era in a Brand-New World and Shared Happiness and Common Aspirations. Around 3,650 people will showcase unique cultural heritages from all around China, and up to 40 classic and beloved songs will be performed.

 

 
 
 

“灿烂的五星红旗,我愿做你光华中淡淡的一笔”

 
 
 

 

志愿者指挥部执行指挥熊卓表示,志愿者指挥部面向高校、社区、企业、社会各界招募和培训了十六万余名高素质的志愿者。其中,直接服务庆祝大会和联欢活动的志愿者一万余人。

 

Xiong Zhuo, executive manager for volunteers, said more than 160,000 volunteers have joined to assist the nation's celebration, 10,000 of which are directly involved in the parade and the grand evening gala.

 

这次服务国庆70周年庆祝活动的志愿者,以“90后”和“00后”为主。

 

Most of the parade volunteers are young people aged 19 to 30. 

 

 

志愿者代表黄成谈及个人感受,她表示可以用一句话来概括,叫做“灿烂的五星红旗,我愿做你光华中淡淡的一笔”。“作为国庆70周年庆祝活动的志愿者,特别荣幸能够见证祖国的荣光。我觉得我们每个志愿者承担的只是非常小的一部分工作,是整个祖国荣光中淡淡的一笔,我们每个人都是兢兢业业、无怨无悔地在完成自己那部分工作。”

 

Huang Cheng, a representative of the volunteers, said she and other volunteers have been drilled extensively and are ready to help in the national celebration. "We are very honored to be volunteering for this historic event," she said. "Although each of us is only responsible for a small task, it still constitutes a contribution to the overall success and glory of the nation, so all volunteers have been diligent and willing to do our jobs."

 

最后,来看能文能武的阅兵方队训练场上唱响《我和我的祖国》,请祖国和人民检阅!

(编辑:蟹蟹)

 

综合来源:新华网、中国日报网,国防部网,人民日报微博

 

 
标签: 带你 一文
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行