马云卸任:走出半生,归来仍是老师

   2019-09-24 21英语网0
核心提示:CFPAll eyes were on Jack Ma. The chairman of Alibaba Group Holding Ltd stepped down on Teachers’ Day from leading the e-commerce giant he founded 20 years ago.马云成了所有人的焦点。今年教师节当天,马云卸任阿里巴巴集团董事局主席一职。20年前


CFP

All eyes were on Jack Ma. The chairman of Alibaba Group Holding Ltd stepped down on Teachers’ Day from leading the e-commerce giant he founded 20 years ago.
马云成了所有人的焦点。今年教师节当天,马云卸任阿里巴巴集团董事局主席一职。20年前他创办了阿里巴巴集团,如今这家企业已成为电子商务业的一大巨头。

“I still have lots of dreams to go after,” Ma wrote in an open letter last year to announce his parting. “The world is big, and I am still young, so I want to try new things.”
“我还有很多梦想,”马云在去年宣布卸任的公开信中写道。“世界那么大,趁我还年轻,很多事想试试。”

The 55-year-old businessman showed that he was ready for new things by arriving at his farewell party dressed up like a rock star.
在他的欢送会上,这位55岁的商人打扮成了一位摇滚歌星登场,看来他已经准备好尝试新事物了。

In fact, his rags-to-riches story is a good example of doing something different. Visiting the United States in 1995, Ma saw the internet and had the idea of setting up his own trading website. In 1999, he founded Alibaba with a group of friends in a shared apartment, struggling for years to get it off the ground. With all the challenges, the company slowly brought e-commerce to China.
马云白手起家的故事恰好例证了他爱尝试与众不同的事。1995年,马云去了趟美国并接触到了互联网,从而萌生了自己创办商务网站的想法。1999年,他和一群朋友在一间合租的公寓中创办了阿里巴巴集团,打拼多年才令其有所起步。该公司在重重挑战之下,逐渐将电子商务引入国内。

Although his success has inspired a number of Chinese tech businessmen, Ma pointed out that the key is having a dream. “It’s the dreams that keep us never afraid of setbacks,” Ma said in a video posted on Sept 9.
马云的成功激励了许多中国科技商人,但他表示,成功的关键在于拥有梦想。“因为有梦想,所以我们从来不惧挫折,”马云在9月9日发布的一条视频中如此说道。

Now the experienced businessman is looking to focus on education. What can he offer?
如今这位经验丰富的商人希望能专注于教育。他能做些什么呢?

“I’m not gonna teach English; I’m not gonna teach business. But I’m gonna teach young people how to face challenges,” he told Bloomberg News.
“我不会去教英语,也不会去教商务。我会教给年轻人如何面对挑战,”他在接受彭博新闻社采访时如此表示。

Skilled sailors were never made on calm waters. As Ma said, “Today is cruel. Tomorrow is crueler. But the day after tomorrow is beautiful.”
风平浪静的海面无法培养出熟练的水手。正如马云所说的那样,“今天很残酷,明天更残酷。但后天很美好。”

 
标签: 仍是 半生
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 【双语财讯】哥斯达黎加前总统顾问:中国仍是全球经济增长的引擎China remains a powerhouse of global economy
    【双语财讯】哥斯达黎加前总统顾问:中国仍是全
    十四届全国人大二次会议5日上午在人民大会堂开幕。国务院总理李强作政府工作报告。报告中指出,2023年我国国内生产总值增长5.2%,增速居世界主要经济体前列。新能
  • 【双语财讯】专家:中国仍是外商投资热土Experts: Nation remains hot spot for FDI
    【双语财讯】专家:中国仍是外商投资热土Expert
    专家和企业高管5月17日表示,中国为提振市场信心,巩固其在全球产业、创新和资本链中的地位采取的一系列措施,将促使中国今年成为全球公司最青睐的投资目的地。 Chi
    05-19
  • 专家:国家仍是外国直接投资的热点 - Experts:
    鉴于中国为提振市场信心而采取的最新政策措施,以及为巩固其在全球产业、创新和资本链中的地位所做的努力,中国今年仍将是全球公司高度青睐的投资目的地,专家和企业高管周三表示。尽管与第一季度相比,2023年前四个月利用外国直接投资的增长速度有所放缓,但专家认为,中国引入消费的努力
    05-18 Economy
  • 【双语财讯 】麦肯锡:中国仍是跨国公司战略优选Report: China market too large to ignore
    【双语财讯 】麦肯锡:中国仍是跨国公司战略优
    如何在应对日益复杂的风险同时,继续享有中国市场机会。4月11日,全球管理咨询公司麦肯锡旗下的麦肯锡全球研究院发布的最新报告《跨国公司的中国要务:新机遇、新风险、
  • 就业仍是国家的主要优先事项 - Employment rema
    总理李强表示,中国将享受人才红利,以促进经济发展,而实施就业第一政策仍然是政府稳定就业市场的首要任务之一,而增加就业的根本方法是提振经济。3月5日,新发布的《政府工作报告》设定了今年的目标,即创造12个就业岗位
    03-14 Economy
  • 中国仍是外国投资的热门目的地 - China remains
    中国仍然是外国投资的热点,因为企业经营者的意见与中国官方数据产生了共鸣。商务部周一表示,1月份,实际使用的中国大陆外国直接投资(FDI)同比增长14.5%,达到1276.9亿元人民币。以美元计算,外国直接投资流入额同比增长10%,达到190.2亿美元。1月份,高科技行业的外国直接投资快速增长了62.8%。具体而言,外国
    02-22 Economy
  • 亚洲开发银行表示,中国仍是亚洲全球外国直接投
    亚洲开发银行(ADB)周二发布的一份报告显示,全球流向亚太地区的外国直接投资(FDI)继续恢复到大流行前的水平,中国仍然是亚洲的首要目的地。《2023年亚洲经济一体化报告》表示,2021,流入亚太地区的FDI增长了64.3%,比2019年高出近7%,占2021全球FDI流入的40%。中国仍然是全球最大的目的地
    02-07 Economy
  • 中国仍是德国的主要稀土供应国 - China remains
    德国联邦统计局(Destatis)周二表示,2022年前11个月,德国从中国进口的稀土金属达4930万欧元(5370万美元),占总进口量的三分之二。其中一些稀土的份额甚至更高。在此期间进口的价值170万欧元的220吨钪和钇中,94.4%来自中国
    01-25 Economy
  • 中国仍是全球增长的重要稳定器和推动力:发言人
    中国共产党第二十届全国代表大会发言人周六表示,中国仍然是全球经济稳定和增长的重要支柱。大会发言人孙业力在新闻发布会上表示,从各方面考虑,中国的发展仍有许多有利条件。他说:“中国经济具有强大的弹性、巨大的潜力和强劲的活力,长期积极增长的基本面保持不变。”。
    10-15 Economy
  • 2022年《美国企业在中国》白皮书发布:中国仍是美企首选市场China still priority for companies from US
    2022年《美国企业在中国》白皮书发布:中国仍是
    中国美国商会日前发布白皮书称,中国仍然是美国企业的首选市场,83%的企业报告称没有将制造或采购转移出中国的打算。商会会员认为,中美经济脱钩不符合双方的经济利益。
点击排行