《地久天长》柏林电影节携双熊归来

   2019-07-09 21英语网0
核心提示:It’s rare to see a movie take home two leading awards at a famous international film festival.一部电影,拿下国际知名电影节的两项大奖,实属罕见。But on Feb 16, Chinese director Wang Xiaoshuai’s new movie, So Long, My Son, won two Silver Be

It’s rare to see a movie take home two leading awards at a famous international film festival.
一部电影,拿下国际知名电影节的两项大奖,实属罕见。

But on Feb 16, Chinese director Wang Xiaoshuai’s new movie, So Long, My Son, won two Silver Bear trophies at the 69th Berlin International Film Festival. The lead actors, Yong Mei and Wang Jingchun, won the prizes for Best Actress and Best Actor, respectively.
不过2月16日,中国导演王小帅的新作《地久天长》却做到了:在第69届柏林国际电影节上,主演咏梅和王景春,分别获得最佳女演员和最佳男演员银熊奖。

The film explores an ongoing family tragedy that started in the late 1980s. It begins when a couple loses their only son, Xing Xing, who drowns while playing with his friend, Hao Hao.
电影讲述了发生在上世纪80年代的一出家庭悲剧,一对夫妻的独子星星在和好朋友浩浩玩耍时意外溺亡。

This also made Hao Hao’s family feel guilty and ended the friendship between the two families. Long after grieving, Xing Xing’s family quit their factory jobs, move away to a small coastal town in Fujian province. Xing Xing’s parents choose to adopt an orphan boy. After decades of estrangement, the families are reunited and can finally release the pain of their experiences.
浩浩的家庭为此内疚,两家人也断了关系。经历了很长时间的悲痛后,星星的父母辞去了工厂的工作,搬到了福建沿海的一个小镇,并决定收养一个孤儿。在经过数十年的隔阂疏远后,两家人终于再次相聚,解开心结。

The movie seems to center on two broken families with an adopted son and a guilty son, but Wang clearly aims for more than sadness and regret. Instead, he focuses on the influences of social and economic policies, including the family planning policy and the market-oriented economy.
影片看似聚焦两个破碎的家庭,一个收养的孤儿,一个内疚的男孩。但是王小帅的焦点却远非悲伤与懊悔。相反,他关注的是社会与经济政策产生的影响,比如计划生育和市场经济。

“Wang uses an intricately woven family epic to address universal themes of loss, regret and forgiveness while reflecting on the ever-evolving China”, US-based website Awards Daily noted. “His film is a tremendous achievement.”
美国网站Awards Daily评论道:“王小帅用复杂的家庭叙事诗,阐述了失落、懊悔和原谅的普世主题,同时也反映了不断发展的中国的样貌。这部电影是一个巨大的成功。”

Though these themes are heavy, the film explores them by focusing on the perspectives of ordinary people. According to lead actor Wang Jingchun, the movie describes its characters’ powerlessness against uncontrollable forces, as well as the great significance that lies in these ordinary characters.
尽管主题沉重,影片却以普通人的视角娓娓道来。男主角王景春说,影片刻画出角色面对不可控力量时的无力,以及对普通人产生的巨大影响。

“A ‘small man’ still has his own emotions, attitude and personality,” Wang said.
“小老百姓也有他的情感,有他的态度,有他的性格,”王景春说。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行