故宫出口红了!传说中的宫斗色!

   2018-12-27 21英语网0
核心提示:The picture shows the limited edition lipstick collection from the Palace Museum. CHINA DAILYThe Palace Museum, long associated with images of century-old buildings and relics, is now taking a surprising step into fashion: not high-end fash


The picture shows the limited edition lipstick collection from the Palace Museum. CHINA DAILY

The Palace Museum, long associated with images of century-old buildings and relics, is now taking a surprising step into fashion: not high-end fashion, but the everyday kind. On Dec 9, the online store of the Palace Museum Cultural and Creative Store released a new product – a lipstick collection in six colors.
长久以来,人们一直将故宫博物院与百年老建筑和文物古迹联系在一起。而如今,它正大胆进军时尚界:并非高端时尚,而是日用品。12月9日,故宫博物院文化创意馆网上旗舰店推出了新品 —— 六色故宫口红。

The colors showcase classic Chinese beauty: Lang Yao glaze red, Bean paste red, Tourmaline purple, Rose-purple, Mermaid pink and Maple red. They are drawn from items in different shades of red worn by the emperors’ concubines during the Qing dynasty (1644-1911).
口红的颜色彰显了中国古典之美:郎窑红、豆沙红、碧玺色、玫紫色、人鱼姬、枫叶红。这些都取自清朝皇帝妃嫔服饰上深浅不一的红色。

The lipstick packaging was inspired by the patterns of traditional Chinese porcelains and embroideries. It features red-crowned cranes, lingzhi mushrooms and butterflies, all done in an elegant style, reported People’s Daily.
口红包装的灵感来源则是中国传统瓷器和刺绣的花样。据《人民日报》报道,包装上印有丹顶鹤、灵芝与蝴蝶的图案,造型优美。

“The lipstick colors are so attractive because they have traditional Chinese cultural meanings,” a WeChat user surnamed Liu told Global Times. “I think the lipsticks also have a high collection value.”
“这些口红颜色太迷人了,因为它们都具有中华传统文化的寓意,”一位刘姓微信用户在接受《环球时报》采访时表示。“我认为这些口红也有很高的收藏价值。”

 
标签: 故宫 传说中
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 台北故宫博物院文物遭破坏,大陆感到痛心 - Mai
    周三,国台办发言人表示,大陆对台北故宫博物院文物遭到破坏感到痛心。发言人马晓光表示,北京故宫博物院和台北故宫博物院有着相同的渊源,所收藏的文物是中华民族的瑰宝。“确保文物安全是台湾有关方面的基本责任。”
    11-17 Politics
  • B站9.8分!这部纪录片带你云游故宫,探寻紫禁城青春永驻的秘密
    B站9.8分!这部纪录片带你云游故宫,探寻紫禁城
    2016年,央视出品的纪录片《我在故宫修文物》取得巨大成功。“择一事,终一生”的工匠精神感动了无数人。 时隔4年多,该热门纪录的姊妹篇——《我在故宫六百年》重
  • 故宫:东西方文化交流的桥梁
    故宫:东西方文化交流的桥梁
    The Forbidden City celebrates its 600th birthday this year. VCGThis year, the Forbidden City turns 600 years old. This is not only a big event for Chinese people, but also a cultural milestone for the entire world.今年是紫禁城建成600年。这
  • 600岁的故宫究竟有何魅力?
    600岁的故宫究竟有何魅力?
    Palace Museum’s royal cats products are popular. PALACE MUSEUMThe Forbidden City, though it was closed to the public for a while during the pandemic, is still a sensation.虽然因疫情原因闭馆了一段时间,故宫依旧热度不减。Starting from April
    07-28 故宫魅力
  • “我在故宫开豪车”后续!各方接连回应……
    “我在故宫开豪车”后续!各方接连回应……
     周一闭馆却能堂皇而入把豪车开进故宫?1月17日,微博用户@露小宝LL因发布了一组开奔驰进故宫“撒欢”的照片引发网友热议。  然而这件事还未平息,18日,有网友爆料称@露小宝LL 曾拍摄并发布了长春理工大学研究生英语学位考试试卷,疑似携带手机入考场。 
    01-21 故宫
  • 火上热搜的6688元“故宫年夜饭”,竟然全部取消了?
    火上热搜的6688元“故宫年夜饭”,竟然全部取消
     临近春节,故宫又频频登上了热搜。不过这回可不是故宫博物院,而是故宫角楼餐厅…… 去年年初,故宫推出了“贺岁迎祥——紫禁城里过大年”展,不少小伙伴们纷纷前去打卡,感受紫禁城里的年味儿。 今年,想要感受“紫禁城里过大年”的小伙伴们又有新玩儿法
  • 故宫网红猫白点儿去世
    故宫网红猫白点儿去世
    Baidianr picks the Argentina-flagged food bowl over the Nigeria bowl last week, after which Argentina won its FIFA World Cup match. SCREENSHOT FROM THE PALACE MUSEUM'S SINA WEIBO ACCOUNTA stray cat living at Beijing’s Palace Museum died on
    07-06 故宫白点
  • 故宫修复师的匠人之心
    故宫修复师的匠人之心
    With its roofs covered with golden *tiles, red painted walls and gray-white bases, the Forbidden City is well known for being full of Chinese cultural and historical *relics. But Masters in the Forbidden City (《我在故宫修文物》) doesn’t j
    12-22 故宫匠人
点击排行