嫦娥四号开启首次探索月球背面之旅

   2018-12-26 21英语网0
核心提示:China launched the Chang’e-4 lunar probe to explore the far side of the moon on Dec 8. XinhuaAs our closest neighbor in space, the moon has been the subject of popular myths, songs and poems since ancient times. And it has no less fascinat


China launched the Chang’e-4 lunar probe to explore the far side of the moon on Dec 8. Xinhua

As our closest neighbor in space, the moon has been the subject of popular myths, songs and poems since ancient times. And it has no less fascinated scientists.
作为我们在宇宙中的近邻,月亮自古以来便在神话、歌曲和诗歌中广为流传。而它也深深地吸引着科学家们。

But even after centuries of research many questions remain to be answered about Earth’s only satellite.
但在人类进行了数世纪的探索之后,地球的这颗唯一卫星依然有许多未解之谜。

Perhaps the Chang’e-4 lunar probe will be able to reveal more of its secrets. On Dec 8, the probe lifted off from Xichang Satellite Launch Center in Sichuan province. It is the first probe to the far side of moon.
或许嫦娥四号月球探测器能够揭开更多的谜团。12月8日,该探测器在四川西昌卫星发射中心发射升空,首次开启对月球背面的探索之旅。

The Earth’s gravity slows the moon’s rotation, matching it to the speed of its orbit. Thus, the far side of the moon is always dark and has never been seen.
地球引力减缓了月球的自转速度,使其与公转速度一致。因此,月球背面常年昏暗,无法直接观测。

It’s this sense of the unknown that makes the far side of the moon such an interesting place for scientific and space exploration. Long exposed to solar winds, the far side may have the special soil and minerals in its upper mantle.
这种未知感令月球背面在科研和太空探索中颇受关注。常年暴露在太阳风之下的月球背面,或许其上地幔中会有特殊的土壤和矿物质。

For this reason, Chang’e-4 will study the effect of solar winds on the lunar surface and any minerals found beneath the spacecraft. Chang’e-4 is also carrying flower seeds and potato and silkworm eggs to see whether life is possible on the moon. If it is, then the moon will become a more likely destination for space travel in the future.
出于这个原因,嫦娥四号将研究太阳风对月球表面的影响,以及在航天器下所发现的任何矿物质。嫦娥四号上也载有花籽、土豆和蚕卵,以观察生命是否有可能在月球上生存。如果答案是肯定的,那么月球将更有可能成为未来太空旅行的目的地。

However, due to communication problems, exploration of the dark side will not be easy.
然而,由于通讯问题,探索月球昏暗的背面并非易事。

As the far side is blocked off from us, radio noise coming off Earth is also blocked. This is why China launched the relay satellite Queqiao in May – so that communication between Earth and the probe could go ahead.
由于月球背面背对着我们,来自地球的无线电噪声也因此被屏蔽。这便是中国于今年5月发射中继卫星鹊桥号的原因 —— 如此一来,地球与探测器之间的通讯能够继续进行下去。

Power supply will also be a challenge to the mission.
电源供应也是该任务的一大挑战。

Chang’e-4 gets energy from the sun through its solar panels. However, a lunar day has the length of 28 Earth days. This means that the probe will need to orbit the moon for over 20 days to be in a position to be able to land in moon daylight and so use its solar panels.
嫦娥四号通过太阳能板获得太阳能。但月球上的1天相当于地球上28天。这意味着,探测器需要绕月球飞行20多天,才能找到一个合适的位置在月球白天登陆,从而能够使用太阳能板。

According to Xinhua, if everything goes well, the satellite will land on the far side on Jan 2.
据新华社报道,如果一切进展顺利,该人造卫星将在1月2日登陆月球背面。

The New York Times described the journey as “groundbreaking”, and wrote that it will “give clues to the history and development of the moon”.
《纽约时报》称这一旅程“具有开拓性意义”,认为这将会“为月球的历史与发展提供线索”。

 
标签: 首次 之旅
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 美国幸福指数首次跌出全球前20名 枪支暴力、代际贫富差距是主因The US is no longer one of the 20 happiest countries. If you're y
    美国幸福指数首次跌出全球前20名 枪支暴力、代
    据美国全国广播公司新闻网(NBC News)报道,联合国3月20日发布的《2024年度全球幸福指数报告》显示,受枪支暴力、代际贫富差距、政治两极分化等因素影响,
    03-21 枪支美国
  • 中国将首次搭载神舟十六号载人航天飞机 - China
    中国载人航天局周一表示,神舟十六号宇宙飞船将于周二上午启程,将三名中国宇航员送往天宫空间站。这将是中国第三代宇航员的首次飞行,也是中国平民首次登上太空,周一上午,在中国西北部酒泉卫星发射中心举行的新闻发布会上,他详细介绍了这次飞行。机组成员
    05-30 Sci-tech
  • 【双语财讯】我国数字经济规模首次突破50万亿元China's digital economy exceeds 50 trillion yuan
    【双语财讯】我国数字经济规模首次突破50万亿元
    最新发布的多项研究报告显示,我国数字经济整体呈现蓬勃向上发展态势,在国民经济中重要支柱地位更加凸显。2022年我国数字经济规模首次突破50万亿元,同比名义增长1
  • 中国北方城市首次发布高温预警 - Cities across
    据中国天气周一报道,中国北方多地发布了今年首个高温橙色预警。专家警告说,北方的干旱和南方的洪水可能会变得更加频繁,并指出,在短暂的高温过后,可能还会有冷空气活动,总体气温仍不稳定。山东省气象局周一发布橙色预警,称受暖高压影响
    05-15 Society
  • 中国自主研发的太赫兹测试系统首次成功抵御南极
    中国自主研发的太赫兹测试系统首次成功抵御了南极极端天气,中国科学院紫金山天文台周一对《环球时报》表示。该天文台表示,在中国昆仑站和南极泰山站分别进行测试后,太赫兹系统的观测和通信测试获准在极端条件下正常运行
    03-14 Sci-tech
  • 30年来首次|新成立的环境资源部门加入政协委员
    随着中国年度两会的临近,新成立的环境资源部门也将履行其环境保护和建设职责。这是中国人民政治协商会议(全国政协)自1993年以来首次增加一个新的界别。第十四届全国政协由来自34个不同界别的2172名委员组成,涵盖经济、农业、科学和技术等领域
    03-03 Politics
  • 香港特区行政长官在后疫情时代首次正式访问大湾
    香港特别行政区(HKSAR)政府行政长官John Lee(John Lee ka-chiu)率领代表团于周四开始对大湾区(GBA)进行首次正式访问,旨在加快特区融入国家总体发展计划,促进人才交流合作,周四上午,李光耀和几位香港特区政府官员抵达广州,在社交媒体帖子中表示:“刚抵达广州。”
    02-23 Economy
  • 神舟十五号航天员完成首次太空行走 - Shenzhou-
    据中国载人航天局消息,周五上午12时16分(北京时间),中国天宫空间站轨道上的神舟十五号航天员完成了首次太空行走。费俊龙和张璐,以及在空间站工作以支持宇航员的邓清明,共同完成了所有既定任务。此后,费和张已安全返回问天实验舱。在持续约7小时的舱外活动中,他们完成了
    02-10 Sci-tech
  • 中国首次购房者抵押贷款利率频繁调整 - Mortgag
    (ECNS)——随着中国建立了针对首次购房者的抵押贷款利率动态调整机制,越来越多的城市在春节后下调房贷利率,据报道,中国中部的河南省表示,该行已收到将商业个人住房贷款利率从4.1%下调至3.8%的通知,一些银行正在等待正式执行通知
    01-30 ECNSWire
  • 该国人口60年来首次下降 - Nation's popul
    去年,中国人口约60年来首次下降,预示着一个负增长时期,但专家和官员表示,这不会立即影响中国劳动力的实力,劳动力供应形势依然乐观。他们还强调,需要出台更有力的鼓励生育政策,以应对日益增长的老龄化趋势,避免人口突然急剧下降。中国总人口减少850人
    01-18 Society
点击排行