北方的蒙娜丽莎

   2018-10-11 eGouz上网导航0
核心提示:十七世纪的荷兰画家维米尔创作的《戴珍珠耳环的少女》(Girl with a Pearl Earring)可谓无人不知,被誉为“北方的蒙娜丽莎”,画中女子欲言又止、似说还笑的容颜打动了无数人,同样给英国女作家特蕾西·雪佛兰(Tracy Chevalier)带来了灵感,同名小说便由此诞生

十七世纪的荷兰画家维米尔创作的《戴珍珠耳环的少女》(Girl with a Pearl Earring)可谓无人不知,被誉为“北方的蒙娜丽莎”,画中女子欲言又止、似说还笑的容颜打动了无数人,同样给英国女作家特蕾西·雪佛兰(Tracy Chevalier)带来了灵感,同名小说便由此诞生。

在小说中,画家维米尔和画中的少女葛叶丽成为了男女主角,贫苦的画家已有家室,暗生情愫的少女明知这一切不会有结局,只能选择来做画家的模特。在那时,艺术的大门不会对女性打开,葛叶丽最后也只能另嫁他人,过上了平淡的生活。

blob.png

Life is a folly. If you live long enough, nothing is surprising.

生活就是一场闹剧。如果你活得够久,你会发现一切都那么索然无味。

I had walked along that street all my life, but had never been so aware that my back was to my home.

我一生都在这条街上游荡,从没想到身后就是回家的路。

You’re a fly in his web. We all are.

你已是他的池中之物。我们都是。

There needs to be some disorder in the scene, to contrast with her tranquility.

画中需要一些凌乱,来衬托出她的宁静。

He saw things in a way that others did not, so that a city I had lived in all my life seemed a different place, so that a woman became beautiful with the light on her face.

他看事情的方式与别人不同,因此,这个我生活了一辈子的城市似乎是另一个地方,而脸上映着光线的女子变得美丽动人。

I did not mind the cold so much when he was there.

当他在我身边,我都不再在意寒冷了。

You're so calm and quiet, you never say. But there are things inside you. I see them sometimes, hiding in your eyes.

你如此平和恬静,你虽未言说,但你内心仍有波澜。我有时能看见它们,隐匿在你的眼眸后。

The colors fight when they are side by side, sir.

同种颜色挨在一起会打架的。

There are colors in clouds.

云层里有各种色彩。

I had been looking at clouds all my life, but I felt as if I saw them for the first time.

我这一辈子看了各种各样的云,但此时却仿佛第一次见到了她们。

At first I could not meet his eyes. When I did it was like sitting close to a fire that suddenly blazes up.

刚开始我无法接触他的目光,要是正视了他的双眼,就好像坐在一堆火旁,火苗一下子旺了起来。

It's those little daily incidents of life that are dramatic, and if you put a frame around it, suddenly they become much bigger and much more important than you ever imagined.

正是日常生活中毫不起眼的琐事才令人印象深刻。如果你再给它们镶上一个边框,一瞬间,这些琐事变得重要无比,超乎你的想象。

I have spent my life waiting for something to happen, and I have come to understand that nothing will. Or it already has, and I blinked during that moment and it's gone. I don't know which is worse--- to have missed it or to know there is nothing to miss.

我一生都在期待会有不寻常的事情发生,现在我已经知道什么也不会发生。抑或是已经发生了,但是因为当时我眨了眼睛,它又立马消失了。我不知道哪一个更糟糕,是错过了它,还是本就平淡无奇。


 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 你的心情决定蒙娜丽莎是否微笑?
    你的心情决定蒙娜丽莎是否微笑?
    Mona Lisa might be smiling or grimacing, depending on how you’re feeling. CFPItalian artist Leonardo da Vinci’s Mona Lisa is one of the most renowned paintings in the art world. Interest in the sixteenth-century portrait, which is probabl
点击排行