成名是一种什么样的体验?

   2018-09-19 21英语网0
核心提示:TNSLate US artist Andy Warhol is believed to have once said, “In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes.”人们认为,已故的美国艺术家安迪·沃霍尔曾说过这么一句话:“未来,每个人都可能在15分钟内成名。”But in this age of so


TNS

Late US artist Andy Warhol is believed to have once said, “In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes.”
人们认为,已故的美国艺术家安迪·沃霍尔曾说过这么一句话:“未来,每个人都可能在15分钟内成名。”

But in this age of social media, selfies, and the internet, it’s hard to say what “fame” actually is.
但在这个社交媒体、自拍以及互联网的时代,很难定义“成名”到底是什么。

In the movie Vox Lux (《光之声》), which was first shown this month at the Venice Film Festival, US director Brady Corbet tries to answer that question.
在本月于威尼斯电影节上首映的电影《光之声》中,美国导演布拉迪·科贝特试着去回答这个问题。

“[Fame is] a commodification of everything, where violence becomes something you sell, news becomes something you sell, even private life does,”the movie’s star Natalie Portman told reporters at the Toronto International Film Festival.
“(名声是)将一切事物商品化,暴力、新闻甚至是私生活都能成为你售卖的商品,”影星娜塔莉·波特曼在多伦多国际电影节上这样告诉记者们。

In the movie, the Israeli-US actress plays the lead role of Celeste, a pop singer who’s 14 years into a hugely successful career. By that point, however, the character has become bitter and her fame is beginning to fade – compared to her younger self, a sweet and carefree girl who suddenly finds herself in the spotlight.
影片中,这位出生于以色列的美国女演员饰演女主角塞莱斯特,一位入行14年的超级流行巨星。然而就在这时,塞莱斯特开始变得忿忿不平,渐渐开始过气 —— 而年少一夜成名的她,曾是个无忧无虑的可爱女孩。

This is a classic tale of a rise to fame, but in today’s world of social media, it’s easy for just about anyone with a smartphone to become famous. But as more and more people search for the spotlight, this may add pressure on many of us to keep up with the “perfect” lives we see on the internet.
这是一则关于成名的经典故事,但在如今的社交媒体世界中,成名对于拥有智能手机的任何人而言都绝非难事。而随着越来越多的人希望获得关注,我们中不少人或许会因为想过上网上所见的“完美”生活而徒增压力。

“It appears that most people ... are living lives full of nothing but happiness, love, and rewarding events and experiences,” psychologist Kurt Smith wrote on HuffPost.
“大多数人的生活看上去满是快乐、爱与有益的活动和经历,”心理学家库尔特·史密斯在《赫芬顿邮报》上写道。

That isn’t to say that everyone uses their popularity to make others feel bad about themselves. Take UK beauty blogger Em Ford for example. In 2015, the online star, known for her makeup tutorials, posted a video in which she slowly removed her flawless makeup, showing her bad skin underneath. “I wanted to create a film that showed how social media can set unrealistic expectations for both women and men,” Ford wrote in the video’s description.
这并不意味着所有人都用自己的人气来让他人感到自卑。以英国美妆博主埃姆·福特为例。2015年,这位以美妆教程而出名的网红发布了一段视频,视频中,她慢慢卸下了自己的无瑕妆容,露出了妆容下面的糟糕皮肤。“我希望做一段影片,展现社交媒体是如何让男男女女都产生了不切实际的期待,”福特在视频介绍中写道。

So, it seems that the definition of fame changes all the time. But if Vox Lux teaches us one lesson, it’s that if we’re lucky enough to obtain the “commodity” of fame, we should spend it wisely.
所以,成名的定义似乎一直在发生变化。但《光之声》也给我们上了一课:如果我们有幸能获得名气这件“商品”,我们应当明智地使用它。

 
标签: 是一种
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 在国产航母山东舰上工作,是一种怎样的体验?
    在国产航母山东舰上工作,是一种怎样的体验?
    作为我国真正意义上的首艘国产航母(China’s first domestically-built aircraft carrier),山东舰一直都是大家关注的焦点。2019年12月17日,我国第一艘国产航空母舰山东舰在海南三亚某军港交付海军。新华社记者 李刚 摄那么它是如何诞生的?建成后内部长
    04-12 山东航母
  • 抑郁症不是“丧”,更不是一种“矫情”
    Zhang Nan starts a photo project called Crinkled Fog that aims to raise awareness of depression. PROVIDED TO CHINA DAILYLiu Qing hasn’t slept well for months. Every day, the 13-year-old middle school student wakes up with dark circles arou
    01-17
  • 抑郁症不是“丧”,更不是一种“矫情”
    抑郁症不是“丧”,更不是一种“矫情”
    Zhang Nan starts a photo project called Crinkled Fog that aims to raise awareness of depression. PROVIDED TO CHINA DAILYLiu Qing hasn’t slept well for months. Every day, the 13-year-old middle school student wakes up with dark circles arou
    01-06
  • 双语美文:让人愿意帮助你,是一种能力
      There is one common component that can make or break any negotiation–research and preparation.    有一项常见的内容可以成就或破坏任何谈判,那就是研究和准备。    It doesn't matter whether you're trying to make a convincing case f
  • 超冷知识:可口可乐原来是一种果汁?那可乐果长啥样?
    超冷知识:可口可乐原来是一种果汁?那可乐果长
    没错,很多人可能一直以为可乐是一种完全由人工合成的饮料,但可乐其实本来是一种果汁,它的原料叫做可乐果(kola nut),事实上可乐(cola)这个名字就是来源于这种果子。可乐果是可乐树果子的果核,在Google上搜“ kola tree ”可以很容易地搜出相关的图片:不
  • 微笑是一种亲切
    Good afternoon, ladies and gentlemen! Today I'd like to share my personal experience of happiness and bitterness of being an English teacher. I remember, five years ago, when I stood at the teacher's desk for the first time, maybe because I
    09-23 Augusturged
  • 放弃是一种美丽
    One of tests used by a company to enroll fresh blood helps you know whether you stand the trial from yourself.  In a stormy night, you drive your car through a stop where three people are waiting for a bus: a dying and poor old man, a doc
点击排行