《爱在日落黄昏时》经典配乐双语歌词

   2018-09-13 eGouz上网导航0
核心提示:《爱在日落黄昏时》是由华纳兄弟公司制作的一部爱情片,该片由理查德·林克莱特执导,伊桑·霍克和朱莉·德尔佩领衔主演,于2004年7月2日在美国上映。该片是《爱在黎明破晓时》的续集,主要讲述了九年之后已经成为畅销书作家的杰西与在法国某环境保护组织工作

《爱在日落黄昏时》是由华纳兄弟公司制作的一部爱情片,该片由理查德·林克莱特执导,伊桑·霍克和朱莉·德尔佩领衔主演,于2004年7月2日在美国上映。该片是《爱在黎明破晓时》的续集,主要讲述了九年之后已经成为畅销书作家的杰西与在法国某环境保护组织工作的塞琳娜在巴黎再次相遇并度过短暂而美好的时光的故事。

《爱在日落黄昏时》经典配乐双语歌词

Living Life

专辑:Before Sunset and Before Sunrise (Music from the Motion Pictures) (爱在日落黄昏时)

歌手:Kathy McCarty

Hold me like a mother would

就像母亲那样抱着我

Like I always knew somebody should

我知道你一直都在

Though tomorrow don't look that good

尽管明天不会如我们所愿

Well, it just goes to show

它依旧会到来

Though people say we're an unlikely couple

即使他们不看好我们

I'm seeing double of you

但我会更加爱你

Oh.

Oh

This is life

这就是生活

And everything's all right

一切都会好起来的

Living living living living living living living living life

生活着,生活着,生活

Oh

Oh

I'm hoping though

我一直盼望着遇见你

Because I'm learning to cope

因此我学着去面对

With the emotion-less mediocrity

这种平庸的生活

Oh.

Oh

Day-to-day living

一天又一天的生活着

I can't help being restless

我开始焦躁不安

When everything's so tasteless

当一切都很无味

And all the colors seem to have faded away.

所有绚丽终归于平淡

Oh

Oh

This is life

这就是生活

And everything's all right

一切都会好起来的

Living living living living living living living living life

生活着,生活着

Hold me like a mother would

就像母亲那样抱着我

Like I always knew somebody should, yeah.

我知道你一直都在

Though tomorrow dont look that good

尽管明天不会如我们所愿

Well, just goes to show

它依旧会到来

Though people say we're an unlikely couple

即使他们不看好我们

Doris day, and mott the hoople

多丽丝·黛,mott the hoople

Oh

Oh

This is life

这就是生活

And everything's all right

一切都会好起来的

Living living living living living living living living life

生活着,生活着

Life!

生活


 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行