英文诗选:My Creed(我的信念)--迪安.阿尔芬奇

   2018-09-05 eGouz上网导航0
核心提示:迪安阿尔芬奇(1897-1989)是美国政治人物,参与过民主党、共和党、劳工党及纽约民主党的政治活动,曾担任过纽约副检察总长,也参加过包括纽约市长、众议员等。这首《我的信念》是其最负盛名的诗篇。I do not choose to be a common man. It is my right to be unc

迪安阿尔芬奇(1897-1989)是美国政治人物,参与过民主党、共和党、劳工党及纽约民主党的政治活动,曾担任过纽约副检察总长,也参加过包括纽约市长、众议员等。这首《我的信念》是其最负盛名的诗篇。

英文诗选:My Creed(我的信念)--迪安.阿尔芬奇

I do not choose to be a common man. It is my right to be uncommon – if I can.

我不选择做一个平凡的人,与别人不同是我的权力 – 如果我可以的话。

I seek opportunity – not security. I do not wish to be a kept citizen, humbled and dulled by having the state look after me.

我寻找机会 – 不是安全,我不希望成为被保护的公民,受国家照顾而变得谦卑或迟钝。

I want to take the calculated risk; to dream and to build, to fail and to succeed.

我想冒算计过的险;去梦想去创造,去失败或成功。

I refuse to barter incentive for a dole. I prefer the challenges of life to the guaranteed existence; the thrill of fulfillment to the stale calm of utopia.

我拒绝以成功的诱因换取救济金。我喜欢挑战,胜过活着的保证;喜欢实现目标带来的兴奋,胜过乌托邦里了无新意的平静。

I will not trade freedom for beneficence nor my dignity for a handout. I will never cower before any master nor bend to any threat.

我不会拿自由交换别人的慈善,或拿尊严交换别人的施舍。我绝不会因任何大人向后退缩,或因任何威胁而弯腰屈膝。

It is my heritage to stand erect, proud and unafraid; to think and act for myself, enjoy the benefit of my creations, and to face the world boldly and say, this I have done.

挺直站立,骄傲且无惧是我继承的权利;为自己思考及行动,享受创造所带来的果实,并大胆的面朝世界说,这些是我完成的。

                                                                                     -----   DeanAlfange,Politician(迪安阿尔芬奇,政治人物)


 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行