Angelababy 生理期录节目引发热议

   2018-06-05 21英语网0
核心提示:Chinese actress Angelababy shared a private secret recently. XINHUAPeriods are sometimes called a “private monthly crisis” for females.生理期有时被女性称为“每月一次的隐秘危机”。But Chinese actress Yang Ying, better known by her stage na


Chinese actress Angelababy shared a private secret recently. XINHUA

Periods are sometimes called a “private monthly crisis” for females.
生理期有时被女性称为“每月一次的隐秘危机”。

But Chinese actress Yang Ying, better known by her stage name Angelababy, was brave enough to bring up the topic of periods on social media last month.
但上个月,中国女演员Angelababy(原名杨颖)就很大胆地在社交媒体上提及了生理期这一话题。

She had been criticized for enjoying special treatment during her recent appearance on the second season of popular Chinese variety show Keep Running. In one episode, Angelababy only suffered a single water attack, while other celebrity contestants went through several.
此前,她因近期在国内热门综艺节目《奔跑吧》第二季中的表现遭到网友批评,称其享受节目特殊待遇。在某一集中,Angelababy 在游戏中只被水淋了一次,而其他明星嘉宾们都被淋了好几次。

The 29-year-old actress responded to the criticisms by revealing that she didn’t feel well. “It was the first day of my period, and I was really uncomfortable,” she posted on Sina Weibo. “But I never said that I couldn’t go in the water. It really wasn’t fun sitting in that chair. I felt cold and frightened because you do not know what words or actions will trigger the water.”
这位29岁的女演员对这些批评做出了回应,表示自己当时身体不适。“这次是生理期第一天,会比较难受,”她在新浪微博上写道。“但我也从来没有说过不能下水,真的玩不起就不会坐上那把椅子了。冷和害怕都是真的,因为不知道什么词和动作会触发弹椅和喷水。”

 
标签: 热议 节目
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行