阿黛尔 Adele经典神曲《Hello》双语歌词

   2018-05-25 eGouz上网导航0
核心提示:《Hello》是英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行歌曲,歌词、曲谱由阿黛尔·阿德金斯、格莱格·科尔斯汀合作编写,格莱格·科尔斯汀负责音乐制作、出版。《Hello》作为推广专辑的首支单曲,于2015年10月23日以数码音乐格式通过XL唱片公司发行 ,后被收

《Hello》是英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行歌曲,歌词、曲谱由阿黛尔·阿德金斯、格莱格·科尔斯汀合作编写,格莱格·科尔斯汀负责音乐制作、出版。《Hello》作为推广专辑的首支单曲,于2015年10月23日以数码音乐格式通过XL唱片公司发行 ,后被收录在阿黛尔·阿德金斯于2015年11月20日发行的第三张录音室专辑《25》。阿黛尔·阿德金斯创作这首歌曲,是因为她觉得自己与所有认识之人的生活都在不断往前发展。她还说,这首歌曲并不是描写过去的感情关系,而是叙述她与自己所爱的每一个人之间的关系。但是,这并不表示阿黛尔·阿德金斯与这些人的关系已经破裂了,而是阿黛尔·阿德金斯认为自己需要写一首能够告诉这些人是她与他们失去联系的歌曲。

阿黛尔 Adele经典神曲《Hello》双语歌词

Hello, it's me

你好吗 是我

I was wondering if after all these years you'd like to meet

我犹豫着要不要给你来电 不确定多年后你是否还愿相见

To go over everything

愿意闲聊寒暄 细数从前

They say that time's supposed to heal ya but I ain't done much healing

人们都说时间能治愈一切 但我却似乎没有更好一点

Hello, can you hear me

嘿 你在听吗

I'm in California dreaming about who we used to be

我还总能想起我们过去的种种美好

When we were younger and free

当时那年轻而向往自由的我们

I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

我都快要忘了 但现实却让一切重现眼前

There's such a difference between us

我们之间的差距愈见明显

And a million miles

有如天差地别

Hello from the other side

我还是想打给你 即使相隔天边

I must've called a thousand times to tell you

即使打上千遍万遍我也想给你来电

I'm sorry, for everything that I've done

对我从前所有的一切说声抱歉

But when I call you never seem to be home

但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接

Hello from the outside

但这相隔千里的来电

At least I can say that I've tried to tell you

至少能让我不留遗憾地告诉你

I'm sorry, for breaking your heart

抱歉我曾让你心碎成片

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

但值得庆幸 不会再有人让你悲痛欲绝

Hello, how are you

嗨 你最近还好吗

It's so typical of me to talk about myself

我已经习惯了自说自话帮你回答

I'm sorry, I hope that you're well

也希望你现在能好过一点

Did you ever make it out of that town

不知你是否已忘记那小城

Where nothing ever happened

那不再有故事发生的小城

It's no secret

毫无悬念

That the both of us are running out of time

我们都荒废了从前的那些时间

So hello from the other side

所以这来自远方的我的来电

I must've called a thousand times to tell you

即使打上千遍万遍我也想对你说

I'm sorry,

对我从前

for everything that I've done

所有的一切说声抱歉

But when I call you never seem to be home

但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接

Hello from the outside

但这相隔千里的来电

At least I can say that I've tried to tell you

至少能让我不留遗憾地告诉你

I'm sorry, for breaking your heart

抱歉我曾让你心碎成片

But it don't matter

但值得庆幸

it clearly doesn't tear you apart anymore

不会再有人让你悲痛欲绝

but it won't

也不会再有

anymore

不会再有

anymore

不会再有

anymore

我们的从前

Hello from the other side

这来自远方的我的来电

I must've called a thousand times

即使打上千遍万遍

to tell you

我也想对你

I'm sorry,

说声抱歉

for everything that I've done

对我从前的一切说声抱歉

But when I call you never seem to be home

但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接

Hello from the outside

但这相隔千里的来电

At least I can say that I've tried

至少能让我不留遗憾地

to tell you

告诉你

I'm sorry, for breaking your heart

抱歉我曾让你心碎成片

But it don't matter

但值得庆幸

it clearly doesn't tear you apart anymore

不会再有人让你悲痛欲绝


 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行