《The Ant and the Grasshopper》 中英阅读

   2018-04-29 eGouz上网导航0
核心提示:蚂蚁和蚱蜢(The Ant and the Grasshopper)伊索寓言故事是一则道德课,告示人们懒惰导致贫穷,一个人即使再没有学问,只要你够勤劳,啃下辛苦就不会饿肚子,也能发家致富。《The Ant and the Grasshopper》-蚂蚁和蚱蜢-伊索寓言中英文双语故事In a field one s

蚂蚁和蚱蜢(The Ant and the Grasshopper)伊索寓言故事是一则道德课,告示人们懒惰导致贫穷,一个人即使再没有学问,只要你够勤劳,啃下辛苦就不会饿肚子,也能发家致富。

《The Ant and the Grasshopper》 中英阅读

《The Ant and the Grasshopper》-蚂蚁和蚱蜢-伊索寓言中英文双语故事

In a field one summer’s day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart’s content. An Ant passed by, bearing along with great toil an head of wheat he was taking to the nest.

夏日的一天,一只蚱蜢正在一块庄稼地上蹦来跳去,无忧无虑地唱着歌。 这时,一只蚂蚁从它身边爬过。蚂蚁正十分费劲地拖着一个玉米棒子,它是要把玉米棒子拖回到蚂蚁巢里面去。

“Why not come and chat with me,” said the Grasshopper, “instead of toiling and moiling in that way?”

“过来跟我聊聊天吧,”蚱蚂说,“用不着那么辛苦地工作吧?”

“I am helping to lay up food for the winter,” said the Ant, “and recommend you to do the same.”

“我正帮忙收集过冬用的粮食,”蚂蚁说,“我建议你也去收集点粮食。”

“Why bother about winter?” said the Grasshopper; we have got plenty of food at present.” But the Ant went on its way and continued its toil. When the winter came the Grasshopper had no food and found itself cold and very hungry, while it saw the ants distributing every day corn and grain from the stores they had collected in the summer.

“为了过冬用不着这么费劲吧?”蚱蚂说,“我们现在有大把的粮食”。蚂蚁没有听它的,而是继续辛苦地拖着粮食往回赶。冬天来了,蚱蚂没有粮食,都快要饿死了。 这时,蚱蚂看到蚂蚁们正分发他们在夏天时收集并储存起来的玉米和谷物。

Then the Grasshopper knew:It is best to prepare for the days of necessity.

蚱蚂明白了: 什么事都要提早做好准备,将来才有好的结果。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 《The Lion and the Mouse》伊索寓言中英翻译
    《The Lion and the Mouse》伊索寓言中英翻译
    狮子与老鼠《The Lion and the Mouse》是一则寓所寓言故事,讲述的是老鼠报恩的故事,儿童对故事有着天生的热爱,朗读故事可以从中得到阅读的乐趣。为此,我引导学生通过模仿lion和 mouse的语言,让学生进入角色当中去朗读和扮演,让他们从模仿中体验朗读的乐
  • 《The Fox and the Crow》中英语言故事
    《The Fox and the Crow》中英语言故事
    乌鸦和狐《The Fox and the Crow》是伊索寓言故事之一,本篇故事由俄罗斯作家伊万·安德列耶维奇·克雷洛夫创作教育孩子们“不要相信拍马屁的人”,也讽刺那些虚荣心比较强,自以为是,爱炫耀的人。A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in
  • The Boasting Traveler--伊索寓言
    The Boasting Traveler--伊索寓言
    The Boasting TravelerA MAN who had traveled in foreign lands boasted very much, onreturning to his own country, of the many wonderful and heroicfeats he had performed in the different places he had vi
    01-02
点击排行