邓丽君:任时光匆匆流去,我仍怀念你

   2018-04-07 21英语网0
核心提示:[Photo/CGTN]Jan 29 would have been the 65th birthday of Teresa Teng, or Deng Lijun in Mandarin. Google celebrated the occasion, honoring the Chinese queen of songs, known for her folk and romantic ballads, with a doodle that comes up on the


[Photo/CGTN]

Jan 29 would have been the 65th birthday of Teresa Teng, or Deng Lijun in Mandarin. Google celebrated the occasion, honoring the Chinese queen of songs, known for her folk and romantic ballads, with a doodle that comes up on the search engine’s homepage.
今年1月29日是邓丽君65岁的诞辰。这位华语歌后以演唱民谣和浪漫情歌为世人所熟知。谷歌搜索引擎主页当日也放上了邓丽君的涂鸦来纪念这个日子,以示对一代歌后的敬意。

As the most popular singer in the 1980s and 1990s, Teng was widely known by the Chinese-speaking world and her sweet voice has captured a whole generation.
作为上世纪80年代和90年代最受欢迎的歌手,邓丽君在华语世界中广为人知,她甜美的歌声也吸引了整整一代人。

Born in Taiwan in 1953, Teng’s singing talent came to light at the young age of ten. Her rendition of Cai Hong Ling (Picking Red Water Chestnuts) won the first prize at a singing contest organized by the Gold Horse Record Company.
邓丽君1953年出生于台湾,10岁时她的歌唱才华就崭露头角。在金马奖唱片公司组织的一场歌唱比赛中,她因一曲《采红菱》获得了比赛的第一名。

Her win heralded the beginning of Teng’s singing career, which saw the star releasing eight albums in just two years in the late 1960s.
这场比赛的夺冠预示着她歌唱生涯的开始,上世纪60年代末,这位歌星在短短两年之内就发行了8张专辑。

Teng’s voice moved audiences in Mandarin, Cantonese, Japanese, French and Malay, as the singer was a polyglot.
通晓多种语言的邓丽君,其歌声打动了华语、粤语、日语、法语以及马来语的众多听众。

Teng’s sweet image and voice soon thrust her to stardom. She was a superstar in the Chinese mainland, Hong Kong and Taiwan, and beyond the Chinese territories. She won widespread acclaim in Japan, Singapore and other Southeast Asian countries.
邓丽君甜美的形象和歌声很快令她一跃成名。她在中国内地、香港、台湾以及国外都是超级巨星,在日本、新加坡以及其他东南亚国家都收获了广泛的赞誉。

During her career peak from 1981 to 1987, her songs dominated the Chinese market and could be heard playing virtually everywhere.
1981-1987年期间,她迎来了职业生涯的巅峰,她的歌曲主导了中国市场,几乎在所有的大街小巷都能听到。

Nearly everyone at the time had a tape of her songs, playing hits like Tian Mi Mi (Very sweet) and Yue Liang Dai Biao Wo De Xin (The moon represents my heart) on loop. Teng’s presence in the lives of Chinese people was concretized by the saying – "Wherever there are Chinese people, there will be Teng’s songs."
当时几乎每个人都有一盘她的歌曲磁带,循环播放热门歌曲《甜蜜蜜》以及《月亮代表我的心》等。有一句话形象地表现出邓丽君在华人生活中的影响力 —— “有华人的地方,就有邓丽君的歌声。”

But all beautiful things must end: Teng died of asthma in Thailand on May 8, 1995, and the tragic news fell like a bombshell on her fans and music lovers. But while Teng was gone, her heritage lived on: even today, 23 years after her death, programs about Teng are still running on television.
然而天妒红颜:1995年5月8日,邓丽君在泰国死于哮喘,而这一噩耗对于她的粉丝以及音乐爱好者而言如同晴天霹雳。虽然伊人已逝,但其精神犹存:直到23年后的今天,关于邓丽君的节目仍在电视上播出。

A museum to commemorate her was established in Taiwan, and she also inspired a theme restaurant in the Chinese capital Beijing.
一座邓丽君纪念馆在台湾落成,而首都北京也有一家邓丽君的主题餐厅。

People seem to keep Teng’s memory alive in a multitude of ways, and she will always be one of the shining stars in Chinese culture.
人们似乎通过各种各样的方式让有关邓丽君的回忆保持鲜活,而她也永远是中华文化中一颗闪耀的明星。

 
标签: 时光 邓丽君
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 宁波“00后时光修复师”为烈士修复遗物
    宁波“00后时光修复师”为烈士修复遗物
    Cao Ming (second from left) and his students work to restore letters and other documents from revolutionaries. PROVIDED TO TEENS“After taking off the tape and glue and smoothing out the creases across the pages, the near hundred-year-old l
    12-15 宁波遗物
  • 趁这大好的盛夏时光,来做这几件事吧……
    趁这大好的盛夏时光,来做这几件事吧……
    这个盛夏你打算怎么过呢?不论你是有暑假的学生党还是只有短短年假的上班族,如果你对蝉鸣鸟叫烈日炙烤的夏天怎么度过还是毫无头绪,下面这些暑期小点子供你自由取用。 T
  • 10句关于友情的宝藏文案:时光不老,我们不散'Boyfriends and girlfriends come and go, but friendship is for life!'
    10句关于友情的宝藏文案:时光不老,我们不散&#
    4月29日是喜剧演员贾玲的生日,好友张小斐晒出合照为她庆生,赞她是“善良的人、重情义的姐姐、厉害的老板、全球最高票房女导演”。她写道“这一年有那么多人在你真挚的
  • 英语美文|阳光下的时光
    英语美文|阳光下的时光
      “…I was rich,if not in money,in sunny hours and summer days.”-----Henry David Thoreau.  “……我虽然不富甲天下,却拥有无数个艳阳天和夏日。”----亨利·大卫·梭罗  When Thoreau wrote that line,he was thinking of the Walden.Pond he
  • 双语美文:沈复--浮生若浅梦,但惜夏日长。
    双语美文:沈复--浮生若浅梦,但惜夏日长。
    英汉对照读美文,感悟语言的艺术关注沈复,何人也?清朝书生,《浮生六记》之作者也。《浮生六记》,何书也?乃其自传体散文集也。书名“浮生”二字出自李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”
  • 《Good Time》美好时光中英文歌词
    《Good Time》美好时光中英文歌词
    《Good Time》是由当前最火热的加拿大女歌手卡莉·蕾·吉普森(Carly Rae Jepsen)和美国的Owl City共同演唱的最新单曲;歌曲清新,积极,充满着对生活无尽向往,是让人听后可以放松去笑的好歌。就如同歌词里面所唱的那样:"这总是个美好时光“It's always a goo
  • 读信节目《见字如面》:重拾写信慢时光
    读信节目《见字如面》:重拾写信慢时光
    Letters as a way of communication have long given way to phone calls and WeChat messages.信件这种沟通方式早已被电话和微信所取代。But a TV show, Letters Alive (《见字如面》 ), is helping bring this old way to keep in touch back into the pres
    02-22 重拾时光
  • 在书店里度过的时光
    Time spent in a bookshop can be most enjoyable, whether you are a book-lover or merely you are there to buy a book as a present. You may even have entered the shop just to find shelter from a sudden shower. Whatever the reason, you can soon
  • 空闲时光 度假
    I haven't had a vacation in a while. I think I'll take off soon. I'm not sure where I'll go or what I'll do. But I can learn a tourism place where I can go for a long road, breathe fresh air and take some nice pictures. When I was
  • 阳光下的时光
    "…I was rich, if not in money, in sunny hours and summer days."  -- Henry David Thoreau When Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden Pond he knew as a boy. Woodchoppers and the Iron Horse had not yet greatly damaged the b
    09-20 轻佻惋惜
点击排行