这种烂大街的零食,在日本居然有如此神效?

   2017-05-30 沪江网0
核心提示:我们要说的是哪种烂大街的零食呢?就是雀巢家的奇巧巧克力(Kit Kat)而刚刚说的“它在日本的神效”,指的是:日本的学生党在考试之前会有一个仪式(ritual),那就是特地吃奇巧巧克力,传说吃了就能考过,吃了就能不挂科,吃了就能考个把自己吓死的高分。(

我们要说的是哪种烂大街的零食呢?

就是雀巢家的奇巧巧克力(Kit Kat)

而刚刚说的“它在日本的神效”,指的是:

日本的学生党在考试之前会有一个仪式(ritual),那就是特地吃奇巧巧克力,

传说吃了就能考过,吃了就能不挂科,吃了就能考个把自己吓死的高分。(差不多相当于我们这里的“拜考神”)

这种封建迷信的出现,倒不是因为雀巢做了什么传销,而是因为一个巧合。

这个现象首先出现在日本的九州,原因是 Kit Kat 与九州方言里的“必胜”谐音。

起初,这只是几个人闹着玩,后来出现了越来越多的人效仿,现在已经成了全国级的现象

 

与此同时呢,奇巧在日本的生意也越做越好了,现在日本已经成了它仅次于原产地英国的第二大市场。

然后,日本人民凭借他们丰富的黑暗料理知识,研发出了一堆三观奇歪的 Kit Kat

芥末味:

辣椒味:

毛豆味:

酱油味:

不过,也有一些口味看起来不错,感觉值得引进,

蔓越莓香槟味:

开心果蜜柚味:

草莓枫糖味:

日本酒味:

 

OK,我们来讲讲今天的词 ritual

这个词原本是指宗教仪式,后来演变成可以形容各种惯例性的仪式,

比如,有的人每天早晨起床必须要喝杯咖啡才觉得开始了一天,那喝咖啡对他们来说就是一种仪式。

另外,ritual 除了作名词,还能作形容词,比如:

ritual activity
仪式性活动

 

那么,我们来造个句子吧~

Reading is like a ritual to me. It helps me gain sanity.
阅读对我来说就像一种仪式,它让我保持理智。

 

 
标签: 日本 仪式
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行