吉利购买宝腾49.9%股份

   2017-05-25 沪江网0
核心提示:China's Zhejiang Geely Holding Group has agreed to buy a 49.9 percent stake in Malaysia's national carmaker Proton, the two sides announced at a press conference on Wednesday. 中国浙江吉利控股集团同意购买马来西亚汽车制造商宝腾49.9%的股份,
China's Zhejiang Geely Holding Group has agreed to buy a 49.9 percent stake in Malaysia's national carmaker Proton, the two sides announced at a press conference on Wednesday.
 
中国浙江吉利控股集团同意购买马来西亚汽车制造商宝腾49.9%的股份,双方周三在一场新闻发布会上宣布了该消息。
 
Geely also agreed to buy a majority share of 51 percent in Lotus, a former British sports car brand which was acquired by Proton in 1996.
 
The price of the stake sales was not disclosed, and the two sides expected to reach a definitive deal before the end of July.
 
Proton, which was founded in 1983 by former Malaysian Prime Minister Mahathir Mohamad, has been under-performing in recent years and relied heavily on government loans to continue its operation.
 
Geely, headquartered in east China's Zhejiang Province, rose to stardom in 2010 when it bought Volvo Cars from Ford. Since then, it has successfully revived the struggling brand.
 
In 2016, Geely sold 1.3 million cars globally, including around 766,000 in the Geely brand and around 530,000 Volvo cars.
 
With Proton and Lotus joining the Geely Group portfolio of brands, Geely will strengthen its global footprint and develop a beachhead in Southeast Asia, said Li Donghui, executive vice president and CFO of Geely.
 
"Geely is full of confidence for the future of Proton," he said, adding they also aims to unleash the full potential of Lotus cars thanks to experience accumulated through Volvo's revitalization.

相关单词:definitive

definitive解释:adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的

definitive例句:

This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。

No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。

相关单词:Ford

Ford解释:n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过

Ford例句:

They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。

If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。

相关单词:portfolio

portfolio解释:n.公事包;文件夹;大臣及部长职位

portfolio例句:

He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。

He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。

相关单词:vice

vice解释:n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的

vice例句:

He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。

They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。

相关单词:unleash

unleash解释:vt.发泄,发出;解带子放开

unleash例句:

They hope to create allies to unleash against diseases,pests,and invasive species.他们希望创造出一些新群体来对付疾病、害虫和一些有侵害性的物种。

Changing water levels now at times unleash a miasma of disease from exposed sewage.如今,大坝不时地改变水位,从暴露的污水释放出了疾病瘴气。

 
标签: 马来西亚 会上
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 中国052D型驱逐舰、J-10C战斗机在马来西亚博览
    中国人民解放军海军和空军的两种主要作战装备,052D型驱逐舰和J-10C战斗机,将参加周二在马来西亚开幕的国际海事和航空航天展览会。此次博览会标志着中国人民解放军同外国同行展示开放、开展交流和沟通的良好机会,分析人士还表示,国内开发的驱逐舰和战斗机也能吸引国际买家
    05-24 Military
  • 中国特技团队将在马来西亚航展上驾驶J-10C战斗
    据中国人民解放军空军发言人介绍,中国最著名的特技飞行队八一空中演示队已经配备了J-10C战斗机,并将在即将在马来西亚举行的展览上驾驶他们的新飞机。谢鹏大校周二表示,J-10C是八一飞行员使用的第七代飞机。特技团队计划在兰卡威国际海事和航空航天展览会的表演中使用新型喷气式飞机
    05-16 Military
  • 中国和马来西亚的FMs会面 - Chinese, Malaysian
    中国国务委员兼外交部长王毅周三通过视频连线会见了马来西亚外长赞比里·阿卜杜勒·卡迪尔。同样是中共中央政治局委员的王岐山表示,中国和马来西亚是好朋友和好伙伴,并表示中国愿与马来西亚新政府一道,发扬两国友谊,深化合作。王岐山表示,中国已准备好以纪念北京奥运会十周年为契机
    12-16 Politics
  • 中国总理向马来西亚新任总理表示祝贺 - Chinese
    中国总理李克强周五祝贺安瓦尔·易卜拉欣被任命为马来西亚总理。李克强在致辞中表示,中国和马来西亚历来是隔海相望的友好邻邦,两国关系保持了巨大发展势头。他说,双方不断巩固政治互信,深化合作共赢,为两国和地区的和平与繁荣作出了积极贡献。
    11-26 Politics
  • 安瓦尔·易卜拉欣任命马来西亚新总理 - Anwar I
    国家宫周四表示,巴基斯坦-哈拉潘联盟领导人安瓦尔·易卜拉欣已被任命为马来西亚总理。该公司在一份声明中表示,新首相的宣誓仪式将于当地时间下午5点在国家宫举行。
    11-24 Politics
  • 澳马中宣布放弃搜寻MH370
    The search for the missing Malaysian Airlines flight MH370 has been called off, in a joint statement made by Australian, Malaysian and Chinese governments on Tuesday. 本周二,澳大利亚、马来西亚以及中国政府发布一份联合声明,宣布停止搜寻失联
  • 外媒报道:中国赴马来西亚游客人数大幅下滑
      The controversy surrounding missing Malaysia Airlines Flight MH370 has prompted many Chinese tourists, who once saw Malaysia as an attractive holiday destination, to look elsewhere, travel agents sa
    06-23
点击排行