纽约开始提供免费的大学教育,但只给部分人

   2017-05-25 沪江网0
核心提示:Under a historic new budget written by governor Andrew Cuomo and approved by state lawmakers over the weekend, nearly one million families in the state of New York will now qualify for free tuition at the state’s public colleges, universit

Under a historic new budget written by governor Andrew Cuomo and approved by state lawmakers over the weekend, nearly one million families in the state of New York will now qualify for free tuition at the state’s public colleges, universities, and community colleges.
(纽约)州长安德鲁·库默提出一项新的预算法案,立法会议员周末同意将其列入国家预算,这意味着纽约有近100万家庭现在获得了免学费上纽约州的公办大学、综合类大学和其他社区大学的资格。

The program—the first of its kind in the US, phasing in over the next three years, and costing New York an estimated $163 million—will cover any student who:
这样的项目在美国史上实数首例,在未来三年开始逐步实行,大约花费纽约州达163万美金的预算。符合如下条件的学生将从中获益:

• comes from a household making $100,000 or less
家庭年收入少于10万美金

• meets certain class load and grade-point restrictions
符合特定课程和学分限制要求

• agrees to stay in New York state after graduation for the same number of years that they receive the financial support.
愿意毕业后留在纽约,且愿意逗留与他们接受此援助的年数相同的年数。

A bachelor’s degree from CUNY and SUNY, respectively, currently costs around $6,500 a year; community college tuition runs about $4,500.
要在纽约市立大学或纽约州立大学获得学士学位,花费大约在每年6500美元,社区大学在4500美元。

New York’s plan revives the free college concept that Democratic presidential candidate Bernie Sanders earnestly pushed during his US presidential campaign, and that fellow candidate Hillary Clinton later adopted as well. Many assumed the idea died with the election of Donald Trump—but Cuomo, with help from Sanders, has fought vigorously for several months for the plan to be rolled out in New York.
重提纽约州大学免费的这一主张是由民主党候选人伯尼·桑德斯在参选总统时提出并大力主张的,其对手希拉里克林顿后来也表示赞同。但是所有的设想随着川普的上台都销声匿迹了。但是库默,有着桑德斯的支持,花了好几个月的时间为纽约州的这项预算能够通过而努力。

But with the amount of strain most American households are feeling from both soaring tuition and student loan debt these days, offering increased college affordability to middle-class and low-income families is not inconsequential. After all, not going to college has its own cost: The mighty majority of new jobs in the country are going to people with degrees.
随着学费和学生贷款的疯涨,很多家庭都力不从心,对于中低收入家庭来说学费的可承受是合理诉求。毕竟,许多国家的大部份新工作都需要学历这个敲门砖,如果没有学历也是一种损失。

(翻译:林浔鸥)

 
标签: 纽约州 纽约
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 拜登就冬季风暴的致命影响向纽约州长发表讲话 -
    美国总统乔·拜登(Joe Biden)周一与纽约州州长凯西·霍切尔(Kathy Hochul)通了电话,讨论了“历史性冬季风暴”的致命影响。拜登表示,“联邦政府将全力支持纽约人民”,纽约州将继续努力应对风暴的余波,据白宫消息,截至周一,持续的暴风雪天气和寒冷的气温导致纽约至少27人死亡。据报道,全国有50多人死亡
    12-27 Politics
  • 历史性降雪后,拜登批准纽约州紧急状态宣言 - B
    白宫周一表示,美国总统乔·拜登(Joe Biden)在历史性降雪后批准了纽约州的紧急声明。据白宫称,拜登还下令提供联邦援助,以补充州和地方应对措施,以应对严重冬季风暴和暴风雪的后果。此外,联邦政府任命了一名协调官员,负责受风暴影响地区的联邦恢复行动。“我们面临着破纪录的暴风雪
    11-23 Politics
  • 历史性降雪后,拜登批准纽约州紧急状态宣言 - B
    白宫周一表示,美国总统乔·拜登(Joe Biden)在历史性降雪后批准了纽约州的紧急声明。据白宫称,拜登还下令提供联邦援助,以补充州和地方应对措施,以应对严重冬季风暴和暴风雪的后果。此外,联邦政府任命了一名协调官员,负责受风暴影响地区的联邦恢复行动。“我们面临着破纪录的暴风雪
    11-23 Politics
  • 历史性降雪后,拜登批准纽约州紧急状态宣言 - B
    白宫周一表示,美国总统乔·拜登(Joe Biden)在历史性降雪后批准了纽约州的紧急声明。据白宫称,拜登还下令提供联邦援助,以补充州和地方应对措施,以应对严重冬季风暴和暴风雪的后果。此外,联邦政府任命了一名协调官员,负责受风暴影响地区的联邦恢复行动。“我们面临着破纪录的暴风雪
    11-23 Politics
  • 美抗疫“明星州长”陷性骚扰丑闻,纽约州瞒报养老院新冠病亡人数Biden declines to call for Cuomo to resign, awaits probe
    美抗疫“明星州长”陷性骚扰丑闻,纽约州瞒报养
    据美联社报道,美国总统拜登当地时间14日拒绝要求纽约州州长、民主党人科莫辞职,在科莫的政治前途问题上采取了观望态度。此前,科莫被多次投诉性骚扰。 New Yor
  • “有了也不给你们”,特朗普刚露面就为这事和纽约州长怼上了,而美国现在……
    “有了也不给你们”,特朗普刚露面就为这事和纽
    美国国内针对新冠肺炎疫情防控争执不断,白宫与纽约州方面近日围绕新冠疫苗问题更是针锋相对。 当地时间13日下午,特朗普在白宫就新冠疫苗进展召开记者会。这是他在美国主流媒体预测拜登“胜选”后,首次公开讲话。特朗普并没有就大选结果进行表态,而是介绍
    11-18 纽约州长
点击排行