特朗普要在美墨边境修长城

   2017-02-11 沪江网0
核心提示:Donald Trump has signed an executive order calling for a "large physical barrier" between the US and Mexico - the order will jump-start the process of building the wall, which was one of the President's primary campaign promises. 特朗普已
Donald Trump has signed an executive order calling for a "large physical barrier" between the US and Mexico - the order will jump-start the process of building the wall, which was one of the President's primary campaign promises.
 
特朗普已经签署一项行政命令,要求在美国和墨西哥之间修建一座“巨型物理屏障”。该命令将启动造墙工程,这是他的主要竞选承诺之一。
 
 
"So badly needed. You folks know how badly needed it is as a help... I believe the steps we will take, starting right now, will improve the safety of both of our countries," Mr Trump said at the Department of Homeland Security (DHS). "A nation without borders is not a nation. Beginning today, the United States gets back control of its borders - gets back its borders."
 
In addition to the wall, Mr Trump signed an action to strip federal funding from "sanctuary cities", that do not prosecute undocumented immigrants. He has mobilised on most of his controversial campaign promises - including directives against the Affordable Care Act, a greenlight to contentious oil pipelines, withdrawal from the Trans-Pacific trade agreement, and the renewal of the "Global Gag Rule", which prevents US funding for global family planning NGOs that are linked to abortion.
 
He is also expected to take actions this week to limit legal immigration - including more rigorous restrictions to refugee acceptance and blocking the issuance of visas to people from Muslim-majority countries in the Middle East and North Africa.
 
"Big day planned on national security tomorrow," Mr Trump tweeted on Tuesday night. "Among many other things, we will build the wall."

相关单词:trump

trump解释:n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭

trump例句:

He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。

The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。

相关单词:sanctuary

sanctuary解释:n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区

sanctuary例句:

There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。

Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。

相关单词:prosecute

prosecute解释:vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官

prosecute例句:

I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。

Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?

相关单词:affordable

affordable解释:adj.支付得起的,不太昂贵的

affordable例句:

The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。

There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。

相关单词:contentious

contentious解释:adj.好辩的,善争吵的

contentious例句:

She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。

Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。

相关单词:pipelines

pipelines解释:管道( pipeline的名词复数 ); 输油管道; 在考虑(或规划、准备) 中; 在酿中

pipelines例句:

The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。

The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。

相关单词:withdrawal

withdrawal解释:n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销

withdrawal例句:

The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。

They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。

相关单词:renewal

renewal解释:adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来

renewal例句:

Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。

Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。

相关单词:abortion

abortion解释:n.流产,堕胎

abortion例句:

She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。

A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。

相关单词:restrictions

restrictions解释:约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)

restrictions例句:

I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。

a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制

 
标签: 这是 墨西哥
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行