2016中国手机销量前三甲 OPPO华为和Vivo

   2017-02-11 沪江网0
核心提示:Three Chinese brands, OPPO, Huawei and Vivo, outperformed Apple and Xiaomi to become the top three smartphone vendors in China in terms of shipments in 2016. 2016年中国手机品牌OPPO、华为和Vivo的出货量超过苹果和小米成为前三甲。 For the fir
Three Chinese brands, OPPO, Huawei and Vivo, outperformed Apple and Xiaomi to become the top three smartphone vendors in China in terms of shipments in 2016.
 
2016年中国手机品牌OPPO、华为和Vivo的出货量超过苹果和小米成为前三甲。
 
For the first time, OPPO sold the most, 78.4 million mobile handsets in China last year, soaring 122.2 percent from 2015, according to a report released Monday by the International Data Corporation (IDC).
 
In 2015, OPPO was ranked fourth in a similar IDC list.
 
Vivo was the fifth largest smartphone vendor in 2015, but was third in 2016 with a 96.9 percent surge in sales to 69.2 million handsets, the report said.
 
Both brands were popular among the young, especially fashionable young women, due to celebrity endorsements, embedded advertisments in entertainment programs and a well developed brick-and-motar retail network in smaller cities.
 
"Their brands became increasingly recognized by consumers through intensive brand exposure and word of mouth," the report said .
 
Huawei stayed second, up 21.8 percent to 76.6 million units. Its market share edged up slightly from a year earlier to 16.4 percent in 2016.
 
The top three Chinese brands grabbed a total of 48 percent of the Chinese market last year.

相关单词:vendor

vendor解释:n.卖主;小贩

vendor例句:

She looked at the vendor who cheated her the other day with distaste.她厌恶地望着那个前几天曾经欺骗过她的小贩。

He must inform the vendor immediately.他必须立即通知卖方。

相关单词:vendors

vendors解释:n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方

vendors例句:

The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。

At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓

相关单词:celebrity

celebrity解释:n.名人,名流;著名,名声,名望

celebrity例句:

Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。

He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。

相关单词:endorsements

endorsements解释:n.背书( endorsement的名词复数 );(驾驶执照上的)违章记录;(公开的)赞同;(通常为名人在广告中对某一产品的)宣传

endorsements例句:

He must make much money on those tennis shoe endorsements he does. 他替那些网球鞋珍重广告,就赚了不少钱。 来自互联网

But celebrity endorsements remain an important promotional tool for marketers. 尽管如此,邀明星助阵仍是营销人员重要的推广手段之一。 来自互联网

相关单词:embedded

embedded解释:a.扎牢的

embedded例句:

an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术

He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。

相关单词:retail

retail解释:v./n.零售;adv.以零售价格

retail例句:

In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。

These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。

 
标签: 华为 国手
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 中国对华为限制出口的报道表示担忧 - China exp
    外交部周二表示,中国对媒体报道美国已停止批准美国公司向中国科技公司华为出口产品的许可表示担忧。外交部发言人毛宁在例行新闻发布会上表示:“我们正在密切关注相关事态发展。”毛宁表示,中国坚决反对美国过度概括国家安全概念和滥用国家权力打压中国企业的做法
    01-31 Politics
  • 中国科技巨头华为预计2022年收入为6369亿元人民
    中国科技巨头华为公司轮值主席埃里克·徐(Eric Xu)表示,预计2022年公司收入将达到6369亿元人民币(约915.9亿美国)。徐在公司周五的年度新年致辞中表示,业绩符合预期。过去一年,华为的ICT基础设施业务保持稳定增长,设备业务的下滑也有所缓解。它在数字能力和华为云方面实现了快速增长
    12-31 Economy
  • 中国科技巨头华为加入全球数字联盟 - Chinese t
    华为董事长梁华周三表示,中国科技巨头华为已加入国际电信联盟(ITU)的Partner2Connect(P2C)数字联盟。梁在2022年可持续发展论坛上表示,华为致力于到2025年帮助1.2亿偏远地区的人连接到数字世界。该活动探讨了信息和通信技术创新如何在数字经济时代释放商业和社会价值。“很明显
    11-24 Sci-tech
  • 中国科技巨头华为加入全球数字联盟 - Chinese t
    华为董事长梁华周三表示,中国科技巨头华为已加入国际电信联盟(ITU)的Partner2Connect(P2C)数字联盟。梁在2022年可持续发展论坛上表示,华为致力于到2025年帮助1.2亿偏远地区的人连接到数字世界。该活动探讨了信息和通信技术创新如何在数字经济时代释放商业和社会价值。“很明显
    11-24 Sci-tech
  • 中国科技巨头华为加入全球数字联盟 - Chinese t
    华为董事长梁华周三表示,中国科技巨头华为已加入国际电信联盟(ITU)的Partner2Connect(P2C)数字联盟。梁在2022年可持续发展论坛上表示,华为致力于到2025年帮助1.2亿偏远地区的人连接到数字世界。该活动探讨了信息和通信技术创新如何在数字经济时代释放商业和社会价值。“很明显
    11-24 Sci-tech
  • 香奈儿诉华为商标侵权败诉!Chanel loses EU court battle over Huawei logo
    香奈儿诉华为商标侵权败诉!Chanel loses EU cou
    据路透社22日报道,法国奢侈品牌香奈儿在与华为的商标纠纷中败诉,欧洲法院裁定,两个标识并不相似。 French luxury house Chanel on W
  • 外交部: 美国对华为的新制裁将损害世界贸易
    China Says New Huawei Restrictions Will Hurt World Trade中国:对华为的新限制将损害世界贸易China says a new set of U.S. trade restrictions on Chinese technol
    10-10
  • 巴西副总统欢迎华为参与5G竞标,称不惧美方威胁Brazilian vice president welcomes Huawei's participation in 5G network
    巴西副总统欢迎华为参与5G竞标,称不惧美方威胁
    巴西副总统莫朗当地时间3日在一个视频会议上表示,巴西不担心美方的威胁和施压,不会阻止华为参与该国的5G建设竞标,华为公司掌握的技术远超其它竞争对手。 Brazi
  • 刚毕业就拿年薪最高201万!华为招的“天才少年”们这样回应……
    刚毕业就拿年薪最高201万!华为招的“天才少年
     这两天,一则#华为最高档天才少年年薪201万#的话题冲上了热搜。 是的你没看错,这是今年一名应届毕业生的薪酬。据报道,此前,华中科技大学(简称“华科”)对外确认消息称,该校今年计算机专业毕业的博士生张霁和姚婷入选华为“天才少年”。其中,1993年
  • 英国前脚刚宣布禁用华为,特朗普后脚就承认了……
    英国前脚刚宣布禁用华为,特朗普后脚就承认了…
     昨晚,一则消息登上各大外媒头条:英国政府宣布停止在5G建设中使用华为设备。 BBC:华为5G设备必须在2027年前从英国移除 据BBC报道,当地时间7月14日,英国数字化、文化、媒体和体育大臣奥利弗·道登(Oliver Dowden)当天在英国议会下院宣布了英国政府的
    07-18 后脚前脚
点击排行