中国观众不满夏洛克第四季

   2017-01-19 沪江网0
核心提示:The latest series of British drama Sherlock has received over six million viewings on China's video streaming site Youku.com and generated heated discussions since it was released on January 1. 英剧《神探夏洛克》第四季自1月1日在中国上映以
The latest series of British drama Sherlock has received over six million viewings on China's video streaming site Youku.com and generated heated discussions since it was released on January 1.
 
英剧《神探夏洛克》第四季自1月1日在中国上映以来,已在视频网站优酷播放600多万次。
 
 
Yet many Chinese fans and mainstream media say they find the fourth season not as attractive as its predecessors.
 
The current season as usual includes a total of three episodes, with one episode being aired so far, which fans say has given too much ink to the characters' emotions and too less to the detective's logical reasoning process.
 
Audiences also complain about the estrangement between Holmes and Watson in the end of the series. They find it uneasy to accept the changes of their dispositions: the detective is no longer the cute and stubborn "sociopath", and his partner no more a sage-like doctor.
 
Some blame the lackluster of the series on the heroine dying too early and too suddenly.
 
Still, Douban Movie, a Chinese film rating website based on audiences' evaluation, gives the season an 8.5 out of 10 rating.
 
The first episode of the season, The Six Thatchers, was based on Arthur Conan Doyle's story The Adventure of the Six Napoleons and involved six smashed statues of the former UK prime minister.
 
The show, starring Benedict Cumberbatch as Sherlock Holmes and Martin Freeman as John Watson, has been a critical success and multiple-awards winner and catapulted the two actors to fame all over the world.

相关单词:mainstream

mainstream解释:n.(思想或行为的)主流;adj.主流的

mainstream例句:

Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。

Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。

相关单词:predecessors

predecessors解释:n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身

predecessors例句:

The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。 来自《简明英汉词典》

Will new plan be any more acceptable than its predecessors? 新计划比原先的计划更能令人满意吗? 来自《简明英汉词典》

相关单词:estrangement

estrangement解释:n.疏远,失和,不和

estrangement例句:

a period of estrangement from his wife 他与妻子分居期间

The quarrel led to a complete estrangement between her and her family. 这一争吵使她同家人完全疏远了。 来自《简明英汉词典》

相关单词:dispositions

dispositions解释:安排( disposition的名词复数 ); 倾向; (财产、金钱的)处置; 气质

dispositions例句:

We got out some information about the enemy's dispositions from the captured enemy officer. 我们从捕获的敌军官那里问出一些有关敌军部署的情况。

Elasticity, solubility, inflammability are paradigm cases of dispositions in natural objects. 伸缩性、可缩性、易燃性是天然物体倾向性的范例。

相关单词:evaluation

evaluation解释:n.估价,评价;赋值

evaluation例句:

I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。

The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。

 
标签: 已在 中国
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • ofo小黄车越跑越快,已在泰国开始试运行
    Ofo has launched its bike rental service in Thailand, unannounced, Technod founder and CEO Gang Lu has learned at the Techsauce conference in Bangkok.ofo小黄车未经宣布就在泰国推出了其租车服务,动点科技创始人兼总裁卢刚在曼谷的技术大会上了解
    08-08 曼谷小黄
  • 香港警方举行大规模反恐演习
    Hong Kong police have held a counter-terrorism drill, aiming to test their capability to handle scenarios that have been seen elsewhere around the world. 香港警方举行一场反恐演习,意在测试一下他们应对已在世界其他地区出现的恐怖袭击的能力。
    05-25 已在香港
  • 中国海军已在亚丁湾完成1000次护航任务
    Thursday marked the eighth anniversary of the launch of the Chinese Navy's escort mission at the Gulf of Aden, the body of water to the north of Somalia in the Horn of Africa, an area of frequent pirate activity. 截止本周四,中国海军已在亚
点击排行