丝绸之路复兴!老外表示这辆中欧载货列车牛了

   2017-01-17 沪江网0
核心提示:A train will travel a long journey from China to London as the Silk Road trading route is revived for a new era.随着“丝绸之路”贸易路线的复兴,一列火车将从中国出发,历经漫长的行程到达伦敦,而丝绸之路也将迎来新的纪元。The East Wind locomoti

A train will travel a long journey from China to London as the Silk Road trading route is revived for a new era.
随着“丝绸之路”贸易路线的复兴,一列火车将从中国出发,历经漫长的行程到达伦敦,而丝绸之路也将迎来新的纪元。

The East Wind locomotive will pass through Russia, Kazakhstan, Belarus, Poland, Belgium and France, before it pulls into Hackney Rail Freight terminal in London's East End on Wednesday.
这辆“东风号”列车将经过俄罗斯、哈萨克斯坦、白俄罗斯、波兰、比利时和法国,于星期三驶入伦敦东区哈尼克铁路货运站。

Bringing an array of goods in 34 carriages mainly from the manufacturing town of Yiwu in East China, the train would have finished an incredible 16-day journey.
这列搭载了34节车厢货物的火车将完成这不可思议的16天旅程,而其搭载的货物主要来自华东地区的工业小镇义乌。

The trip will take it over mountain ranges, around deserts and across the vast Russian steppe.
在这趟旅程中,它将翻越山脉,穿过沙漠和俄罗斯大草原。

The East Wind marks a revival in the ancient Silk Road trading route as well as a new era for UK-China relations.
“东风号”的启用标志着古代“丝绸之路”贸易路线的复兴,也标志中英关系迎来了新的纪元。

In medieval times and even earlier, the route was used by merchants bringing their exotic wares to Europe from the Orient.
在中世纪,甚至更早的时候,商人们通过这条路线把来自东方的奇异货物运往欧洲。

Due to the different rail gauges in each country, the same train can't complete the journey. But it will start with the East Wind - named after a famous quote from Chinese leader Mao Zedong: 'The east wind will prevail over the west wind.'
因为每个国家的铁路轨距不同,同一列火车无法完成整趟行程。但该行程将从“东风号”开始。“东风号”是以中国领袖毛泽东的一句名言来命名的,那就是“东风压倒西风”。

The trip will be faster than a container ship and half the price of air freight, and will make London to be directly linked to China.
整个行程将比货柜船快,而且价格是空运的一半,还直接连接了伦敦与中国。

On the journey back to Yiwu, the carriages will again be laden with cargo such as timber, meat and wines.
在返回义乌的旅程中,列车将再次载满木材、肉类、红酒等货物。

Oscar Lin, manager of the new line's UK agent Onetwothree Logistics, said: 'This cargo train service highlights the important trade partnership between the UK and China post-Brexit.
'新航线英国代理“一二三物流”经理奥斯卡·林表示:“英国脱欧后,该货运列车服务将突出中英之间重要的贸易合作伙伴关系。”

 
标签: 东风 伦敦
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 业务覆盖全球,伙食全是肉!东风快递“土味”招人视频爆火,网友:太皮了
    业务覆盖全球,伙食全是肉!东风快递“土味”招
     “好消息,好消息,东风快递招(征)人(兵)啦!资金背景雄厚、业务覆盖全球,食宿全包、待遇从优。你还在晃悠什么?!”  8月6日,@东风快递 ,发布了一则征兵视频“土味”十足,充满“魔性”↓↓↓ 这让原本以为“东风快递”是这样↓ 或者是这样↓的
    08-12 东风伙食
  • 稳中带皮,皮中带帅……东风快递再冲热搜,全网最帅Disco看完忒上头!
    稳中带皮,皮中带帅……东风快递再冲热搜,全网
     话说,《野狼Disco》这首爆火歌曲大家知道伐? 继今年8月登陆《中国新说唱》后,《野狼Disco》爆红各大音乐播放平台,成为最新洗脑神曲。 A phenomenal rap called Ye Lang Disco (Wild Wolf Disco) has stormed China's music platforms after it hit re
    12-24 东风快递
点击排行