印尼发生6.6级地震 尚无人员伤亡

   2016-12-26 沪江网0
核心提示:An earthquake measuring 6.6 on the Richter scale jolted Maluku in eastern parts of Indonesia earlier Wednesday, but there were no tsunami alert issued and a report of casualty, officials disclosed here. 本周三早些时候,印度尼西亚东部马鲁故
An earthquake measuring 6.6 on the Richter scale jolted Maluku in eastern parts of Indonesia earlier Wednesday, but there were no tsunami alert issued and a report of casualty, officials disclosed here.
 
本周三早些时候,印度尼西亚东部马鲁故群岛发生一场里氏6.6级地震,但目前尚未有海啸预警以及人员伤亡的报道。
 
The quake rocked at 0017 GMT with epicenter at 184 km northeast Maluku Barat Daya and the depth at 173 km under sea bed, an official of meteorology and geophysics agency said.
 
"We did not issue a warning for tsunami. This quake is not dangerous as its center is deep," the official told Xinhua by phone.
 
The intensity of the quake was felt at 2 to 3 MMI (Modified Mercally Intensity) in Tual town and 1 to 2 MMI in Saumlaki town, the official revealed.
 
"So far, there is no a report of damages or casualty," Sutopo Purwo Nugroho, spokesman of national disaster management agency told Xinhua via phone. 
 
Indonesia lies on a vulnerable quake-hit zone so called "the Pacific Ring of Fire," making it prone to quakes. 
 
More than 100 people were killed with over 700 others sustaining injury as a shallow-and strong under-land quake, 6.5 magnitude, rocked Aceh province in northern tip of Sumatra Island earlier this month.

相关单词:jolted

jolted解释:(使)摇动, (使)震惊( jolt的过去式和过去分词 )

jolted例句:

The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。

She was jolted out of her reverie as the door opened. 门一开就把她从幻想中惊醒。

相关单词:tsunami

tsunami解释:n.海啸

tsunami例句:

Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。

Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。

相关单词:intensity

intensity解释:n.强烈,剧烈;强度;烈度

intensity例句:

I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。

The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。

相关单词:prone

prone解释:adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的

prone例句:

Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。

He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 中国FM将访问印度尼西亚 - Chinese FM to visit
    外交部发言人汪文斌周一在此间宣布,应印度尼西亚外交部长雷特诺·马苏迪的邀请,中国外交部长秦刚将于2月21日至23日访问印度尼西亚,发言人说。
    02-20 Politics
  • 担任东盟主席国的印度尼西亚推动更具体的合作:
    印度尼西亚外交部长雷特诺·马苏迪(Retno Marsudi)周一表示,作为2023年东盟主席国,印度尼西亚的目标是推动该地区各国开展更加具体和包容的合作。马苏迪在雅加达与该国议会举行的听证会上表示:“我们希望向世界表明,东盟对全球所有地区和国家都具有相关性和重要性。此外,我们应该有信心,因为东南亚的经济仍将比全球经济更稳定,增长速度更快。”
    01-31 Politics
  • FM赞扬印度尼西亚对G20的处理 - FM praises Ind
    国务委员兼外交部长王毅周三表示,印度尼西亚为确保巴厘岛20国集团峰会取得成功所作的巨大努力。王毅是在周三与印尼与中国合作协调员、海事与投资协调部长卢胡特·宾萨尔·潘贾伊坦(Luhut Binsar Pandjaitan)在峰会间隙会面时发表上述言论的。回顾印尼总统佐科·维多多7月对中国的成功访问,王毅表示,两国元首达成了一项重要协议
    11-17 Politics
  • 解放军医院船将对印度尼西亚进行友好访问 - PLA
    中国军方周二宣布,中国海军医院船“和平方舟”号将在“和谐使命-2022”任务的主要航程中对印度尼西亚进行友好访问。应印尼军方邀请,这艘医院船定于周三从浙江舟山启航,将为居民和海外华人提供门诊常见病和多发病的诊断和治疗
    11-02 Military
点击排行