中国海军已在亚丁湾完成1000次护航任务

   2016-12-26 沪江网0
核心提示:Thursday marked the eighth anniversary of the launch of the Chinese Navy's escort mission at the Gulf of Aden, the body of water to the north of Somalia in the Horn of Africa, an area of frequent pirate activity. 截止本周四,中国海军已在亚
Thursday marked the eighth anniversary of the launch of the Chinese Navy's escort mission at the Gulf of Aden, the body of water to the north of Somalia in the Horn of Africa, an area of frequent pirate activity.
 
截止本周四,中国海军已在亚丁湾巡航8周年。亚丁湾位于非洲之角索马里北部,此海域是海盗活动的频发区域。
 
On the same day the PLA Navy finished its 1,000th task by escorting a Singaporean merchant ship to the eastern sea area of the Gulf.
 
Since 2008, 25 batches of escort formations, including 78 naval vessels, 54 helicopters, and over 21,000 officers and soldiers, have convoyed nearly 6,300 ships from across the world to destinations safely. Altogether 60 ships that got into difficulty have been assisted.
 
The Navy has kept its record of 100% security of both the escortees and themselves.
 
The escort fleets are five times faster today than they were eight years ago in completing an anti-pirate deployment. The time helicopters need to react to an emergency situation has shrunk to one third of that of 2008. The speed of Special forces deployment has also doubled.
 
The Navy is not exclusive to the Gulf of Aden area, but is made available when emergencies occur in other regions. For example, it went to the Mediterranean Sea and escorted 20 batches of Syrian chemical weapons, along with vessels from Russia, Denmark, and Norway.

相关单词:gulf

gulf解释:n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂

gulf例句:

The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。

There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。

相关单词:batches

batches解释:一批( batch的名词复数 ); 一炉; (食物、药物等的)一批生产的量; 成批作业

batches例句:

The prisoners were led out in batches and shot. 这些囚犯被分批带出去枪毙了。

The stainless drum may be used to make larger batches. 不锈钢转数设备可用来加工批量大的料。

相关单词:naval

naval解释:adj.海军的,军舰的,船的

naval例句:

He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。

The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。

相关单词:vessels

vessels解释:n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人

vessels例句:

The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》

All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》

相关单词:deployment

deployment解释:n. 部署,展开

deployment例句:

He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。

Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。

相关单词:Mediterranean

Mediterranean解释:adj.地中海的;地中海沿岸的

Mediterranean例句:

The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。

Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。

 
标签: 亚丁 索马里
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 中国派出新的海军舰队执行亚丁湾护航任务 - Chi
    周三,中国人民解放军海军第42舰队从中国东部山东省的一个军事港口出发,接管亚丁湾和索马里海域第41舰队的护航任务。第42舰队主要由中国人民解放军北方战区司令部海军部队和装备组成,包括导弹驱逐舰淮南号、导弹护卫舰日照号和一艘补给舰,以及数十名特种作战士兵和两架直升机
    09-22 Military
点击排行