葡萄牙:乘客不吃早餐晕倒导致列车频晚点

   2016-11-06 沪江网0
核心提示:A Portuguese commuter rail operator has launched a campaign urging its passengers to eat breakfast to try to reduce train delays caused by passengers fainting during the morning rush hour. 一家葡萄牙通勤铁路运营商日前发起一个宣传活动,敦促
A Portuguese commuter rail operator has launched a campaign urging its passengers to eat breakfast to try to reduce train delays caused by passengers fainting during the morning rush hour.
 
一家葡萄牙通勤铁路运营商日前发起一个宣传活动,敦促乘客上车前吃早餐以减少列车延误。据称因为不吃早餐而在早高峰晕倒的乘客太多,导致了列车频频晚点。
 
Fertagus, which operates trains linking Lisbon to Setubal 50kms to the south, put up posters at its stations that read: "Travelling without eating breakfast can affect everyone's trip!"
 
Forty-six passengers fainted on the company's trains during the first half of the year, causing delays to 51 trains totalling 209 minutes, Fertagus marketing manager Raquel Santos told news radio TSF.
 
"We realised that many of these cases are due to episodes of low blood sugar in people who have not eaten for several hours. Normally during the morning rush hour," she said.
 
"Many times it is not possible to immediately remove the passenger from the train and this causes delays. Often the alarm is pulled and this causes circulation on the whole network to be delayed."
 
In addition to eating breakfast, Fertagus recommends passengers carry a bottle of water and advises that, if they start to feel ill, they should get off at the next stop and seek help instead of remaining on the train.
 
The company, which transports around 70,000 passengers a day, plans to give out apples and yogurts to passengers at its stations next week as part of its campaign to promote breakfast eating.

相关单词:Portuguese

Portuguese解释:n.葡萄牙人;葡萄牙语

Portuguese例句:

They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。

Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。

相关单词:commuter

commuter解释:n.(尤指市郊之间)乘公交车辆上下班者

commuter例句:

Police cordoned off the road and diverted commuter traffic. 警察封锁了道路并分流交通。

She accidentally stepped on his foot on a crowded commuter train. 她在拥挤的通勤列车上不小心踩到了他的脚。

相关单词:marketing

marketing解释:n.行销,在市场的买卖,买东西

marketing例句:

They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。

He often goes marketing.他经常去市场做生意。

相关单词:episodes

episodes解释:插曲,片断( episode的名词复数 ); 一集

episodes例句:

The novel deals with the romantic episodes of her early life. 小说叙述了她早期生活的浪漫插曲。

Three episodes have been telescoped into a single programme. 把叁集的内容压缩成了一个节目。

相关单词:circulation

circulation解释:n.循环,流通,传播,发行,发行量

circulation例句:

There is a large circulation in the musical public.在音乐界销路很广。

The ideas have been in circulation for some time.这些想法已经流行了一段时间。

 
标签: 乘客 列车
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行