布什哀悼遇难宇航员的讲话

   2016-10-20 沪江网0
核心提示:Remarks by the President on the Loss of Space Shuttle Columbia My fellow Americans, this day has brought terrible news and great sadness to our country. At 9:00 a.m. this morning, Mission Control in Houston lost contact with our Space Shut
Remarks by the President on the Loss of Space Shuttle Columbia

 My fellow Americans, this day has brought terrible news and great sadness to our country. At 9:00 a.m. this morning, Mission Control in Houston lost contact with our Space Shuttle Columbia. A short time later, debris was seen falling from the skies above Texas. The Columbia is lost; there are no survivors.

On board was a crew of seven: Colonel Rick Husband; Lt. Colonel Michael Anderson; Commander Laurel Clark; Captain David Brown; Commander William McCool; Dr. Kalpana Chawla; and Ilan Ramon, a Colonel in the Israeli Air Force. These men and women assumed great risk in the service to all humanity.

In an age when space flight has come to seem almost routine, it is easy to overlook the dangers of travel by rocket, and the difficulties of navigating the fierce outer atmosphere of the Earth. These astronauts knew the dangers, and they faced them willingly, knowing they had a high and noble purpose in life. Because of their courage and daring and idealism, we will miss them all the more.

All Americans today are thinking, as well, of the families of these men and women who have been given this sudden shock and grief. You’re not alone. Our entire nation grieves with you. And those you loved will always have the respect and gratitude of this country.

The cause in which they died will continue. Mankind is led into the darkness beyond our world by the inspiration of discovery and the longing to understand. Our journey into space will go on.

In the skies today we saw destruction and tragedy. Yet farther than we can see there is comfort and hope. In the words of the prophet Isaiah, "Lift your eyes and look to the heavens. Who created all these? He who brings out the starry hosts one by one and calls them each by name. Because of His great power and mighty strength, not one of them is missing."

The same Creator who names the stars also knows the names of the seven souls we mourn today. The crew of the shuttle Columbia did not return safely to Earth; yet we can pray that all are safely home.

May God bless the grieving families, and may God continue to bless America. 

  布什总统在白宫发表电视讲话,向美国人民宣布哥伦比亚航天飞机失事和机组人员遇难的沉痛消息。总统表示,全美国将和7名宇航员的家人一道悲恸,并且会永远记住他们。布什还说,人类探索太空的事业将继续进行下去。下面是布什总统讲话的全文翻译:

  美国的同胞们,今天我们的国家遭遇到可怕的消息和巨大的悲哀。今天上午九点,休斯顿控制中心和哥伦比亚号航天飞机失去了联络。没过多长时间,人们就看到残骸从德克萨斯州上空坠落,哥伦比亚号航天飞机失事,机组人员无一幸免。航天飞机上有七名宇航员,他们是里克-赫斯本德上校、 迈克尔-安德森中校、劳雷尔-克拉克中校、戴维-布朗上校、威廉-麦库尔中校、卡尔帕纳-舒拉博士和以色列空军上校伊兰-拉蒙。

  这些男女宇航员为了全人类的事业,承担了巨大的风险。在太空飞行似乎已经变成常规作业的今天,人们很容易忽视乘坐火箭旅行的危险和在地球大气层以外航行的难度。这些宇航员了解这些危险,而且心甘情愿地面对这些危险,因为他们知道自己的生命有着崇高的目标。正是因为他们的勇气、胆识和理想主义信念,我们会更加怀念他们。今天,所有美国人都会想到这些宇航员的家人,他们经历了突如其来的震撼和悲伤。你们并不孤独,我们整个国家和你们一起哀悼。你们的亲人将永远受到美国的尊敬和感激。

  他们为之献身的事业将继续下去。人类基于发现和求知的欲望才走进大气层以外的黑暗,我们对太空的探索会继续下去。今天,我们在空中看到了摧毁和悲剧,但是在超越我们视线的地方却有着安慰与希望。先知以赛亚说:“你们向上举目,看谁创造这万象?按数目领出,他一一称其名。因他的权能,又因他的大能大力,连一个都不缺。”为星宿命名的同一位造物主,也知道我们今天悼念的七个亡灵的名字,哥伦比亚号航天飞机的机组人员未能平安返回地球,但是我们祈祷他们全都有了平安的归宿。

  愿神保佑他们悲恸的家人,愿神继续保佑美国。

相关单词:debris

debris解释:n.瓦砾堆,废墟,碎片

debris例句:

After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。

Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。

相关单词:survivors

survivors解释:幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )

survivors例句:

The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。

survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者

相关单词:navigating

navigating解释:v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的现在分词 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃

navigating例句:

These can also be very useful when navigating time-based documents, such as video and audio. 它对于和时间有关的文档非常有用,比如视频和音频文档。 来自About Face 3交互设计精髓

Vehicles slowed to a crawl on city roads, navigating slushy snow. 汽车在市区路上行驶缓慢,穿越泥泞的雪地。 来自互联网

相关单词:gratitude

gratitude解释:adj.感激,感谢

gratitude例句:

I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。

She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。

相关单词:longing

longing解释:n.(for)渴望

longing例句:

Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。

His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。

相关单词:starry

starry解释:adj.星光照耀的, 闪亮的

starry例句:

He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。

I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。

相关单词:mighty

mighty解释:adj.强有力的;巨大的

mighty例句:

A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。

The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 中国特使呼吁继续在哥伦比亚执行和平协议 - Chi
    周三,一位中国特使呼吁努力推动哥伦比亚政府与哥伦比亚革命武装力量(FARC)之间的2016年和平协议的实施。戴兵表示,过去一年,哥伦比亚人民在政治对话和国家建设方面取得了进展,开启了和平、发展与和解的新篇章,中国常驻联合国副代表。古斯塔沃·佩特总统领导的哥伦比亚新政府
    01-12 Politics
  • 救援工作结束,哥伦比亚山体滑坡死亡人数增至34
    据当地媒体周二报道,随着救援工作的结束,哥伦比亚一条高速公路上包括一辆公共汽车在内的多辆车辆被山体滑坡掩埋,死亡人数攀升至34人。周日,山体滑坡袭击了位于里萨拉尔达省西部中部的佩雷拉-基布多公路。里萨拉尔达省省长维克托·曼努埃尔·塔马约证实,悲剧发生后发现了34具尸体。哥伦比亚国家风险和灾害管理单位警告说,公路沿线的其他地点也有滑坡风险
    12-07 Society
  • 哥伦比亚山体滑坡致33人死亡 - 33 killed in Co
    哥伦比亚内政部长阿方索·普拉达(Alfonso Prada)周一表示,上周末,哥伦比亚一条高速公路发生山体滑坡,导致车辆被埋,死亡人数攀升至33人。周日发生的山体滑坡掩埋了一辆从考卡山谷省西部卡利市开往乔科省西部康多多市的公共汽车,以及一辆汽车和一辆摩托车。“我们确认了33名死者,其中包括
    12-06 Society
  • 哥伦比亚队在国际足联U17女子世界杯上击败中国
    周六,在国际足联17岁以下女子世界杯C组第二轮比赛中,哥伦比亚队以2-0击败中国队,琳达·凯塞多梅开二度。哥伦比亚队在第八分钟打破僵局,凯塞多在混乱的中国队禁区内意外传中,将球打出。凯塞多在23分钟时以队友奥莉安娜·昆特罗的斜线传球将比分提高了一倍。这可能是中国队在第37分钟扳回一分的最佳机会,当时乔瑞奇只有一分-
    10-16 Sports
  • 新剧“谢尔顿炼成记”正在酝酿中
    新剧“谢尔顿炼成记”正在酝酿中
    Warner Bros. TV and CBS are in the early stages of developing a spinoff of "The Big Bang Theory" that would revolve around the Sheldon Cooper character as a youth.  华纳兄弟电视公司和哥伦比亚广播公司正在研究以《生活大爆炸》中“谢耳朵”为
点击排行