发际线后移怎的!会穿搭的威廉王子依然时尚

   2016-10-18 沪江网0
核心提示:He is accompanied by one of the world's most celebrated style icons the Duchess of Cambridge, so it came as no surprise when Prince William looked to his wife for style tips.有世界上最著名的时尚偶像之一凯特王妃陪伴在身边,威廉王子请妻子指点

He is accompanied by one of the world's most celebrated style icons the Duchess of Cambridge, so it came as no surprise when Prince William looked to his wife for style tips.
有世界上最著名的时尚偶像之一凯特王妃陪伴在身边,威廉王子请妻子指点一下造型并没什么可惊讶的。

Fans of the royal couple may have noticed that the 34-year-old royal has adopted a slightly different style of formal suit jackets.
这对皇室夫妇的粉丝们可能会注意到,34岁的威廉王子最近穿了一件风格略有不同的正装。

Today the Duke of Cambridge swapped a shirt and tie for a fresher looking suit as he stepped out for World Mental Health Day.
今天,剑桥公爵换了一件富有青春活力的西服,配之以衬衫和领带,外出参加“世界心理健康日”的活动。

Prince William is said to have enlisted the help of the Duchess of Cambridge's stylist to freshen up his wardrobe.
据说,在凯特王妃造型师的帮助下,威廉王子衣橱里的服饰已焕然一新。

William sporting his new look today with brother Prince Harry.
今天,威廉王子以全新的面貌和哈利王子一起参加体育活动。

Before his style overhaul, the royal's casual was slightly amiss with clashing colors and clumpy shoes. Pictured: The Duke and Duchess of Cambridge in California 2011.
在他改变风格之前,威廉王子的便装稍有瑕疵,颜色搭配不够协调,鞋子看着也比较笨重。如图:2011年剑桥公爵夫妇在加利福尼亚。

The prince wore trendy desert boots during the royal couple's recent tour of Canada.
最近,这对皇室夫妇访问加拿大的时候,威廉王子穿了一双时髦的沙漠靴。

When it comes to coats, double breasted have been dropped (left in 2012) in favor of trendier wool blazers and layers seen on the Canada tour (right)
提到外套,威廉王子放弃了他的双排扣大衣(左侧照片摄于2012年)。在加拿大之行中,他换上了更时髦的羊毛衫,穿衣风格更有层次感(右侧照片)。

In terms of casual jackets, crumpled and ill-fitting jackets have been ditched. Pictured: The couple at the 2012 Olympic Games.
说到休闲夹克,威廉王子把他那皱皱巴巴且不太合身的夹克也丢掉了。如图:2012年伦敦奥运会上剑桥公爵夫妇。

During their Canada tour the stylist dressed William in well-fitted casual jackets.
在他们的加拿大之行中,造型师为威廉王子准备了合身的休闲夹克。

Prince Harry was accompanied by his brother and sister-in-law for a trip on The London Eye.
哈利王子和他的哥哥嫂嫂一起游览伦敦眼。

Fun-loving Prince Harry grinned as he arrived at County Hall with his sister-in-law Kate this morning.
今天早晨,当哈利王子和他的嫂嫂到达市政厅的时候,喜欢玩乐的他(看到威廉王子的装扮)咧着嘴笑了。

声明:本双语文章的中文翻译系英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

 
标签: 威廉王子 剑桥
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行